أولا مرحبا موضوع والله مهم
أود أن أسأل سؤلا أتذكرون فيلم toy story
أتذكرون من عمل أصوات وودي وباز
يحيى الفخراني الفنان المبدع والفنان أحمد بدير
هل يمكن لأحدنا اليوم أن يتذكر وودي من دون صوت يحيى الفخراني
ألا تعتقدون معي أن كلا الممثلان أضافا إبداعا مهما للعمل
حسن
وهل تعرفون كونان ( آمال سعد الدين)
أسم الممثلة التي نفذت صوته
هل يمكن أن يستمر نجاح كونان لخمسة أجزاء لو تغير صوته في كل جزء
على فكرة في الأردن أيضا مراكز دوبلاج مهمة وقد قدمت الكثير والكثير...
المسلسلات القديمة المشهورة معظمها دوبلاج مراكز الأردن
أمثال حكايات عالمية وأوسكار ووووووو..............
أعتذر على الإطالة ولكن في رأي الدوبلاج فن و مهم و قد يكون متعبا أحيانا
بصراحة ... أنا أول ما أشوف الفلم مدبلج أغيره
لأنه بصراحة أنا الى الآن ماشفت مدبلجين عرب جيدين ! ... يعني لو مثلا انيميشن ياباني .. أشوفه ياباني مترجم أفضل مما أشوفه مدبلج ! يعني لو شفته نفسه مرة أخرى بالعربي تتغير نظرتي عن الانيميشن كله ! ... لأنهم لا يتكلمون بنفس الأسلوب الذي يقلدونه ! بل يقرأون الكلام والأسلوب على كيفهم ! ( من استنتاجي )
.....
اللهجة الوحيدة التي ممكن ( و ممكن فقط ) أتابع الكرتون المدبلجة به هي اللهجة المصرية ( اذا كان الكرتون مضحك فقط ) لأنهم جيدين ما شاء الله في الكوميدي ( في الدبلجة فقط )
فهو أكيد يعتبر فن ! ... فليس أي شخص يمكنه الدبلجة ! ... ولم اجد دبلجة عربية جيدة الى الآن كما قلت فأعتقد أنه لا يوجد فنانين دبلجة عرب !
بصراحة... اي فيلم... بلاقي الدبلجة عربي فصحة .. عمري ما انزله
انا لسه امبارح منزل Surf's Up مدبلج بالفصحي... والصراحة ندمت اني نزلته مبدلج.... انا مش لاقي ايه لزمة للفصحة ... متعة الحوار بتختفي تماما بالكلام الجامد ... مفيش مرونة في الكلام ... وحتي الاصوات.. بحس هو شخص واحد اللي مدبلج الفيلم كله.......
الافلام الوحيدة اللي بنزلها مدبلجة .. هي الدبلجة المصرية.... بصراحة 10 علي 10... لو انت اتفرجت علي النسخة الاصليية الانجليزية ... وبعدها علي النسخة المصرية.... مش هتحس بأي فرق في المعني.. وفي الاصوات...
لاء واحيانا بتبقي الدبلجة المصري..بتتفوق علي النسخة الاصلية....
حد فيكم شاف فيلم cars باللهجة المصري... خصوصا العربية النص النقل اللي بتتكلم باللهجة الصعيدي... اللي قام بالاداء الصوتي .. الفنان غريب محمود رحمة الله عليه.... بصراحة ابداع ما يفوقه ابداع...مش ممكن انا كنت بموت من الضحك... مع اني شفت الفيلم ده بالنسخة الانجليزية 5 مرات قبل كده...
هو طبعا الكلام ده من وجهة نظري كمصري...
بس عايز اعرف من بقية الاعضاء العرب... ايهم احسن... الدبلجة الاصلية .. او الدبلجة المصرية.. او الدبلجة الفصحي
تعليق