هذه هي الاجابه الصحيحه
وتعني في عرف الطعام بالمصري البلدي الشبراوي ملحق (كما تستخدم في محلات الكشري )
بلاد الكوارث
حيث جميع الشعب وجلاديه يبحثون عن العقل والقلب والشجاعه المفقودين
لكن للاسف لاوجود للساحر اوز
وتنتهي القصه بفقد الحذاء الاحمر
وتبقي اليس في بلاد الكوارث للابد مدونتي
هل انت عاطفي وتستهبل ولديك مشاكل نفسية و و تعتقد دائماَ انك على حق ومستعد لاستخدام منصبك كمشرف للكيل من الاعضاء كما تريد دون احترام او موضوعية؟ نحن في طاقم الاشراف في المنابر (منبر الرأي و الكيل الآخر بمكيالين) نرحب بك معنا.
المصطلح اللغوي لترجمة الحروف واللغات القديمة تشير الى ان كلمة كاتشاب هي "بهارات الشمال الشرقي الهندي" في عام 1690 وسميت في البدايه: catsup وبعدها تحولت الى Katchup وكذلك مصطلح kê-chiap تعني في الصينيه مخ السمكة ولذلك فقد افترض ان كلمة catsup قد اخذ منها على الاغلب
وصلت الى الانكليز من خلال مالاي وتم اطلاق المصطلح catchup عليها اي قد تم التعديل على حروفها فقط دون مس تغيير في لفضها وبعد دخولها الولايات المتحده في عام 1730 تم تسميتها بال Katchup في حين ضل الانكليز يسمونها بال catchup.
نلقن اعداءك ياعراق درسا لن ينسوه ابدا
نجعلهم كالمجانين الجبناء ان سارو في شوارعك هذا ان لم ينتحرو او يقتلو بأيدينا
سوري ريس انا كتبت الملعومه كما سمعتها لكن اعتقد كلام دامنشن هو الاصح
بلاد الكوارث
حيث جميع الشعب وجلاديه يبحثون عن العقل والقلب والشجاعه المفقودين
لكن للاسف لاوجود للساحر اوز
وتنتهي القصه بفقد الحذاء الاحمر
وتبقي اليس في بلاد الكوارث للابد مدونتي
Ketchup, (also spelled catsup, or catchup). http://en.wikipedia.org/wiki/Ketchup
الكلمه ليست سوى تحوير لكلمه catchup . السؤال هو لماذا اسمه catchup أصلا.
تعليق