المواضيع الاخيرة

موضوع: ما هو الفرق بين House و Home

ردود: 13 | زيارات: 6351
  1. #1
    3D ARTIST
    صور رمزية WASSSIM
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    Maroc - Agadir
    العمر
    18
    ردود
    3,132
    صور في المعرض
    2

    ما هو الفرق بين House و Home

    السلام عليكم
    اريد ان اسالكم عن الفرق بين House و Home على فكرة معنى الكلمتين هو المنزل




    2D , 3D cHAraCTeR dEsIGn + 3D M0DeLeR


  2. #2
    house هو البيت ,أما home فلها العديد من المعاني كالديار و تعني أيضا المنزل
    سبحان الله و بحمده،سبحان الله العظيم



  3. #3
    3D ARTIST
    صور رمزية WASSSIM
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    Maroc - Agadir
    العمر
    18
    ردود
    3,132
    صور في المعرض
    2
    شكرا عزيزي
    للان صديق لي سألني على المعنى
    شكرا لك اخي

    2D , 3D cHAraCTeR dEsIGn + 3D M0DeLeR

  4. #4
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة wasssim معاينة الرد
    شكرا عزيزي
    للان صديق لي سألني على المعنى
    شكرا لك اخي

    العفو ..
    سبحان الله و بحمده،سبحان الله العظيم



  5. #5
    أذكر أن هناك فرق بينهما
    بأن أحدمها مختصة بالمنزل الذي تعيش فيه
    والأخرى للمنزل الذي تملكه
    لكن لا أذكر أي الكلمتين لها المعنى الصحيح من المعنين الذين ذكرتهما
    ||القدس لن تضيع||

  6. #6
    home = وطن , منزلك الخاص (ليس منزل جارك) , ديار , ..... الخ
    house = منزل .
    (سبحان الله و بحمده , سبحان الله العظيم )

    my designs

    | الجنون هو أن تفعل ألامر نفسه أكثر من مرة متوقعاً نتائج مختلفة |

    i'm n0t a d3s1gn3r

  7. #7
    سمعتها من دكتورتي الامريكيه .. تقول
    ّ
    I am at home
    I am in house

    وربما يكون الاختلاف في اللغه الانجليزيه في بريطانيا وفي امريكا !

  8. #8
    منسق فريق المسابقات
    صور رمزية adam-adam
    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المنطقة
    بين طيات الكتب
    العمر
    31
    ردود
    3,332
    صور في المعرض
    8
    ُفي البداية السلام عليكم...

    أولا: الفرق بين الكلمتين:

    من حيث الترجمة الحرفية:

    House
    منزل - بيت -مجلس تشريعي - مقر - مؤسسة - مسرح

    كلمة Home
    منزل - بيت - وطن - مسقط الرأس -

    من خلال معرفتي... استطيع أن أقول أن اللغة الإنجليزية معظم الكلمات فيها متشابهة المعني و مختلفة الاستخدام، ومع المثال يتضح الأمر.

    نأخذ مثال على كلمة Home و كلمة house

    فرغم تشابه المعنى لكن الإختلاف يظهر في الاستخدام فمثلاً:

    كلمة House نسخدم في الغالب مع كلمة آخري لتعطي معنى مركب وهي تسخدم في الوصف في غالب الأمر مثل:

    opera house - دار الأوبرا
    House husband - رب المنزل
    Adam's house - بيت آدم (طبعًا ليس أنا)
    students's house - (بيت الطلاب) ما يسمي بالمدينة الجامعية الخاصة بسكن الطلاب

    كلمة Home

    ومعى المثال يتضح المعنى:

    بفرض إنك تريد أن تخبر شخص ما عندما سألك إلى أين أنت ذاهب (بفرض إنك تسكن في السعودية وأنت في زيارة إلى مصر)
    وتريد أن تخبره أنك سوف تعود إلى بلادك فماذا تقول في تلك الحالة.

    1- I will come back to my home (سوف أعود إلى وطني)
    2- I will come back to my House (سوف أعود إلى منزلي)

    لو إنك ترجمة على حسب المعنى إذًا باللغة العربية لا يوجد فرق من ناحية المعنى لكن في اللغة الإنجليزية على حسب الموقف نفسه...

    فهنا تريد أن تخبر المستمع أنك لست في وطنك وتريد أن تعود إلى وطنك وهذا في الجملة الأولى

    أما الثانية فإنك فهو يعلم أنك من السعودية لذلك أنت تخبره بإنك ستعود إلى بيتك والمعروف ضمنًا أنه في السعودية.

    كل ما أريد أن أقوله أن الفرق بين الكلمتين في الاستخدام

    وبأختصار كلمة Home تستخدم في غالب الأمر داخل المنزل فقط لوصف المنزل أو وصف شئ في المنزل أو خاص بالمنزل:

    مثال:
    bathroom - men's room - washroom - waiting room وهكذا

    أما كلمة House فهي كلمة لوصف شئ عام ليس له علاقة بالمنزل (الخاص بالمعيشة) ودائمًا ما تأتي مع موصوف (أي شئ يوضح تلك الصفة)

    مع المثال يتضح الأمر:

    بفرض إنك تريد أن تخبر فرد أن آدم نزل ضيف عندكم في دار الضيافة الخاصة بكم وهي معروفة أنه دارعامة للضيافة
    فكيف تخبره بذلك:

    في هذا الحالة سوف نستخدم
    Guest House
    أو
    House Guset

    على عكس أنك تريد أن تخبره أنه في بيتك الذي تعيش فيه فسوف يتغير الحال وتقول:
    guest room

    أرجو أن أكون وفقت في توضيح المعني

    أظن أن الموضوع أكبر من ذلك فأرجو إن كان أحد يعلم أكثر في تلك النقطة أن يشارك برأيه.

  9. #9
    عضو متميز
    صور رمزية Ammar.kh
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المنطقة
    فلسطيني في ارض الله
    ردود
    1,706
    عندما تستاجر شقة و انت طالب في بلد اخر فذلك ال house
    و عندما تعود لبيت والديك و تاكل من ظبخ امك الشهي فذلك هو home
    عرض النفاق لعرض ام المؤمنين
    mp3
    ----------------------------------------
    ما هم بامة احمد
    mp3

  10. #10
    abdelouahab
    صور رمزية abdoubb
    تاريخ التسجيل
    May 2006
    المنطقة
    تحت القرمود
    العمر
    30
    ردود
    5,364
    توجد بإمضاء أحد الأعضاء:
    you can buy a house, but you can not buy a home !
    بعض الدروس
    http://abdelouahab.............

    .... à la mémoire de Kazouz

  11. #11
    هوم بيت وهاوس منزل
    العلمانيه وجه للكفر وان لم يكفر اصحابها

  12. #12
    اعتقد ان Home اشمل من House, فكلمة Home تنطبق على جحر النملة مثلا
    اما House فالمقصود بها بيت الإنسان, ذلك و الله اعلم.


  13. #13
    منسق فريق المسابقات
    صور رمزية adam-adam
    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المنطقة
    بين طيات الكتب
    العمر
    31
    ردود
    3,332
    صور في المعرض
    8
    كما ذكرت من قبل أن الفرق ليس في المعنى فحسب بلا في الاستخدام والاستخدام في اللغة الإنجليزية هو الأهم بعد معرفة المعنى لإنك لو تعرف معاني كثيرة ولا تعرف متى تسخدم لن تصل إلى الهدف المطلوب من تعلمك للغة.

    مع المثال يتضح المعنى:
    كلمة walk معناها يمشي
    وكلمة foot معناها قدم ويمشي أيضًا
    فمثلاً يمكن تقول لشخص ما (foot with me) ويمكن أن تقول ((walk with me))

    وإليك بمثال أخر:
    إذا أردت أن تقول لشخص ما هذا الأمر صعب فأي كلمة سوف تسخدمها في هذه الحالة لو أخذنا بنظرية المعنى لن تصل لشئ فكلمة صعب له معنيين هما:
    1- difficult
    2- hard

    بالإضافة إلى كلمة complex رغم أنها ترجمتها (معقد - مركب) إلا أنها تعطي نفس المعنى ويمكن أن تسخدم بدل منهما

    لذلك هناك ضوابط لاستخدام الكلمات في اللغة الإنجليزية وهناك كلمات متشابهة المعنى مختلفة الاستخدام، وهذا ما يميز شخص عن آخر عندما يتحدث بلغة معينة، فعليك بتعلم قواعد اللغة فهذا أمر في غاية الأهمية.

    ووعليك أيضًا بالممارسة العملية - لذلك أنصح بمشاهدة الأفلام الأجنبية القديمة مثل gladiator والأفلام التى تتحدث عن التاريخ الإنجليزي وسماع النشرة باللغة الإنجليزية كما يمكنك الاستعانة ببرنامج إلى صلاتي وهو مجاني ويحتوي على العديد من المميزات خاصة ميزة الراديو فستجد به إذاعة باللغة الإنجليزية عليك بها فسوف تحصد منها الكثير.

    وهذه وصلة لموقع الشركة المنتجة وهو برنامج مجاني متاح للجميع:

    http://www.ela-salaty.com/

    لكن الاستخدام هو الفاصل فالهدف من الجملة هو الأساس واستخدام التعبير المناسب كما ذكرت في الأمثلة السابقة.

    بالتوفيق إن شاء الله

Bookmarks

قوانين الموضوعات

  • لا يمكنك اضافة موضوع جديد
  • لا يمكنك اضافة ردود
  • لا يمكنك اضافة مرفقات
  • لا يمكنك تعديل مشاركاتك
  •  
  • كود BB مفعّل
  • رموز الحالة مفعّل
  • كود [IMG] مفعّل
  • [VIDEO] code is مفعّل
  • كود HTML معطل