موضوع: دي دي واااه.. دي دي

ردود: 16 | زيارات: 3087
  1. #1
    عضو متميز
    صور رمزية HX6
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المنطقة
    سوريا\حلب
    العمر
    30
    ردود
    2,375

    دي دي واااه.. دي دي

    بقلم أحلام مستغانمي



    وصلتُ إلى بيروت في بداية التسعينات، في توقيت وصول الشاب خالد إلى النجوميّة العالميّة. أُغنية واحدة قذفت به إلى المجد• كانت أغنية "دي دي واه" شاغلة الناس ليلاً ونهاراً. على موسيقاها تُقام الأعراس، وتُقدَّم عروض الأزياء، وعلى إيقاعها ترقص بيروت ليلاً، وتذهب إلى مشاغلها صباحاً.

    كنت قادمة لتوِّي من باريس، وفي حوزتي مخطوط "الجسد"، أربعمائة صفحة، قضيت أربع سنوات في نحتها جملة جملة، محاوِلة ما استطعت تضمينها نصف قرن من التاريخ النضالي للجزائر، إنقاذاً لماضينا، ورغبة في تعريف العالم العربي إلى أمجادنا وأوجاعنا.لكنني ما كنت أُعلن عن هويتي إلاّ ويُجاملني أحدهم قائلاً: "آه.. أنتِ من بلاد الشاب خالد!"، واجداً في هذا الرجل الذي يضع قرطاً في أذنه، ويظهر في التلفزيون الفرنسي برفقة كلبه، ولا جواب له عن أي سؤال سوى الضحك الغبيّ، قرابة بمواجعي.

    وفوراً يصبح السؤال، ما معنى عِبَارة "دي دي واه"؟ وعندما أعترف بعدم فهمي أنا أيضاً معناها، يتحسَّر سائلي على قَدَر الجزائر، التي بسبب الاستعمار، لا تفهم اللغة العربية!

    وبعد أن أتعبني الجواب عن "فزّورة" (دي دي واه)، وقضيت زمناً طويلاً أعتذر للأصدقاء والغرباء وسائقي التاكسي، وعامل محطة البنزين المصري، ومصففة شعري عن جهلي وأُميتي، قررت ألاّ أفصح عن هويتي الجزائرية، كي أرتاح.

    لم يحزنّي أن مطرباً بكلمتين، أو بالأحرى بأغنية من حرفين، حقق مجداً ومكاسب، لا يحققها أي كاتب عربي نذر عمره للكلمات، بقدر ما أحزنني أنني جئت المشرق في الزمن الخطأ.

    ففي الخمسينات، كان الجزائري يُنسبُ إلى بلد الأمير عبد القادر، وفي الستينات إلى بلد أحمد بن بلّة وجميلة بو حيرد، وفي السبعينات إلى بلد هواري بومدين والمليون شهيد ... اليوم يُنسب العربي إلى مطربيه، وإلى الْمُغنِّي الذي يمثله في "ستار أكاديمي" ...

    وهكذا، حتى وقت قريب، كنت أتلقّى المدح كجزائرية من قِبَل الذين أحبُّوا الفتاة التي مثلت الجزائر في "ستار أكاديمي"، وأُواسَى نيابة عنها... هذا عندما لا يخالني البعض مغربية، ويُبدي لي تعاطفه مع صوفيا.

    وقبل حرب إسرائيل الأخيرة على لبنان، كنت أتابع بقهر ذات مساء، تلك الرسائل الهابطة المحبطة التي تُبث على قنوات الغناء، عندما حضرني قول "ستالين" وهو ينادي، من خلال المذياع، الشعب الروسي للمقاومة، والنازيون على أبواب موسكو، صائحاً: "دافعوا عن وطن بوشكين وتولستوي".

    وقلت لنفسي مازحة، لو عاودت إسرائيل اليوم اجتياح لبنان أو غزو مصر، لَمَا وجدنا أمامنا من سبيل لتعبئة الشباب واستنفار مشاعرهم الوطنية، سوى بث نداءات ورسائل على الفضائيات الغنائية، أن دافعوا عن وطن هيفاء وهبي وإليسا ونانسي عجرم ومروى وروبي وأخواتهن .... فلا أرى أسماء غير هذه لشحذ الهمم ولمّ الحشود.

    وليس واللّه في الأمر نكتة. فمنذ أربع سنوات خرج الأسير المصري محمود السواركة من المعتقلات الإسرائيلية، التي قضى فيها اثنتين وعشرين سنة، حتى استحق لقب أقدم أسير مصري، ولم يجد الرجل أحداً في انتظاره من "الجماهير" التي ناضل من أجلها، ولا استحق خبر إطلاق سراحه أكثر من مربّع في جريدة، بينما اضطر مسئولو الأمن في مطار القاهرة إلى تهريب نجم "ستار أكاديمي" محمد عطيّة بعد وقوع جرحى جرّاء تَدَافُع مئات الشبّان والشابّات، الذين ظلُّوا يترددون على المطار مع كل موعد لوصول طائرة من بيروت.

    في أوطان كانت تُنسب إلى الأبطال، وغَدَت تُنسب إلى الصبيان، قرأنا أنّ محمد خلاوي، الطالب السابق في "ستار أكاديمي"، ظلَّ لأسابيع لا يمشي إلاّ محاطاً بخمسة حراس لا يفارقونه أبداً .. ربما أخذ الولد مأخذ الجد لقب "الزعيم" الذي أطلقه زملاؤه عليه!

    ولقد تعرّفت إلى الغالية المناضلة الكبيرة جميلة بوحيرد في رحلة بين الجزائر وفرنسا، وكانت تسافر على الدرجة الاقتصادية، مُحمَّلة بما تحمله أُمٌّ من مؤونة غذائية لابنها الوحيد، وشعرت بالخجل، لأن مثلها لا يسافر على الدرجة الأُولى، بينما يفاخر فرخ وُلد لتوّه على بلاتوهات "ستار أكاديمي"، بأنه لا يتنقّل إلاّ بطائرة حكوميّة خاصة، وُضِعَت تحت تصرّفه، لأنه رفع اسم بلده عالياً!



    ولا حول ولا قوّة إلاّ باللّه.. أواه.. ثمّ أواه..

    ما زال ثمَّة مَن يسألني عن معنى

    "دي دي واه"!!!



  2. #2
    عضو متميز
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المنطقة
    الجزائر >>> المدية
    العمر
    27
    ردود
    2,882
    الله المستعان فعلا نزلت علينا الذلة ،
    صار رموز الدول من حثالة القوم
    وما احداث كرة الهدم عنا ببعيد حيث
    صار مجموعة من الفسقة والعصاة
    حاملوا راية الدولة وابطال الامة ..
    والاموال الطائلة التي تنفق على حصة الحان وشباب
    وخيار ابناء الامة من الطلبة الجامعيين
    يعانون الأمرين في الاقامات الجامعية


    بدون التكلم عن العلماء م


    فقط لي تعليق مسألة ان الجزائريين والعربية هذه من الاخطاء المشاعة عنا
    وهي ان الجزائريين لايفهمون العربية وكأن لغتنا الرسمية هي الفرنسية
    الفرنسية منتشرة فقط بشكل كبير بين بعض الاسر العاصمية واصحاب العقليات العلمانية
    اما بقية الجزائريين فاذهب الى اي جامعة وستجد اكبر عائق امام الطلبة هو اللغة الفرنسية .

    اما بالنسبة للهجة الجزائرية فهي في نسبتها الكبيرة عربية فصحى
    واليك بعض المواضيع عن امثلة من كلمات الدارجة الجزائرية هي في الاصل من العربية الفصحى :
    http://www.tasfiatarbia.net/vb/showthread.php?t=3959

    وتوجد بعض المقالات في مجلة الاصلاح الجزائرية يتم فيه دراسة بعض الابيات الشعرية من الشعر الشعبي
    او مايسمى بالشعر الملحون واظهار استعمال قواعد النحو فيها رغم انها من اناس اغلبهم اميين

    وهذا اقتباس من الموضوع في الأعلى

    ولهذا كان لسان المواطن الجزائري يحمل من الكلمات ما يوافق لغة مستعمره من الايطالي والاسباني والتركي والفرنساوي ولكن (العربية في القطر الجزائري ليست غريبة ولا دخيلة ، بل هي دارها، وبين حماتها وأنصارها، وهي ممتدة الجذور مع الماضي لأنها دخلت هذا الوطن مع الإسلام على ألسنة الفاتحين) ( 2)وهي لا تزال تجري على ألسنة الناس من حيث لا يشعرون.
    والذي جرني إلى الكتابة في هذا الموضوع أني قابلت يوما رجلا من أهل المشرق فذكر لي مدى صعوبة فهمه الدارجة الجزائرية التي ظن أنها مستمدة من اللهجات البربرية ، فأخبرته بخلاف ما كان يعتقد وبينت له أن الكثير من كلمات الدارجة الجزائرية هي لسان العرب الأقحاح، وقمت أضرب له الأمثلة وأبين له مدى ترابطها بالمعاني المستعملة، حتى راودتني فكرة محاولة جمع أكثر هذه الكلمات فكانت شرارة البدء فاستعنت بالله تعالى.

  3. #3
    طالب / مدرسة الأنيميشن
    صور رمزية أنس أبو بكر
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المنطقة
    المملكة العربية السعودية
    العمر
    30
    ردود
    4,869
    موضوع جميل يستحق خمس نجوم على الإنتقاء الهادف.

    تابع اخي.
    مدونتي

    لاحول ولا قوة إلا بالله

  4. #4
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    هي ممكن تتكلم عن وضع موجود في الغرب وفي الشرق

    والسبب هو الأعلام التجاري الهادم المضلل لكثير من الشعوب

    جعل أهمية لفئات معينة في الغناء وفي الرياضة وأصبحت شاغل

    ومن أهتمامات الشباب وأصبحوا قدوة لهم في الشهرة والغنى السريع

    ولكن كثير ولله الحمد ما يعرفوا عن هذه التوافه شي ولديهم أهتمامات

    جيدة ومفيدة

    واذا أتهم العرب بعدم القراءة يجب أن نسأل عن الغرب ماذا يقرؤون ؟

    وشكرا
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

  5. #5
    عضو متميز
    صور رمزية HX6
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المنطقة
    سوريا\حلب
    العمر
    30
    ردود
    2,375
    واذا أتهم العرب بعدم القراءة يجب أن نسأل عن الغرب ماذا يقرؤون ؟

    وشكرا
    اخي هذه ليست تهمة.. معروف ان أمة أقرأ لا تقرأ
    و نحن لا يهمنا ابدا ان كان الغرب يقرأ ام لا و لا يهمنا ماذا يقرأ
    ما يهم أن نقرأ نحن و نكثر من القراءة

  6. #6
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة hx6 معاينة الرد
    اخي هذه ليست تهمة.. معروف ان أمة أقرأ لا تقرأ
    و نحن لا يهمنا ابدا ان كان الغرب يقرأ ام لا و لا يهمنا ماذا يقرأ
    ما يهم أن نقرأ نحن و نكثر من القراءة
    شي طيب .. ويسعدني انك ما نت من أهل المقارنة وتجد الأفضلية للغرب
    في هذا الجانب

    طيب بخصوص أنها تهمة أو لأ

    اذا نحنا ما نقرأ ..فما معنى وجودنا هنا على الشبكة العنكبوتيه
    وما معنى وجود أناس في المكتبات ..ما معنى وجود ناس بتكتب
    بصدق وأحساس ..ما معنى وجود ناس يهمها الأنتقاء في نوع
    المشاهدة والأستماع ..والمشاركة والعطاء ..ما نقدر نغفل
    كل هذا الشي ونقول أننا أمة لا تقرأ

    فإذا كان هناك عدد من الشباب لا يقرأ نسأل الأدباء والمفكرين والمؤلفين
    ماذا كتبتم في أهتمامات القراء ..أذا انت تطالبني بالقراءة أنا أطالبك
    في نوعية كتابتك ومدى تقبلها وسهولتها ووصولها للقارئ

    وشكرا
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

  7. #7
    عضو متميز
    صور رمزية HX6
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المنطقة
    سوريا\حلب
    العمر
    30
    ردود
    2,375
    فإذا كان هناك عدد من الشباب لا يقرأ نسأل الأدباء والمفكرين والمؤلفين
    ماذا كتبتم في أهتمامات القراء ..أذا انت تطالبني بالقراءة أنا أطالبك
    في نوعية كتابتك ومدى تقبلها وسهولتها ووصولها للقارئ
    اخي يوجد من يقرأ و لكن ليس بالعدد الكافي أنا أتحدث عن الغالبية العظمى..
    تخيل نسبة كبيرة من الشباب (لن أقول جامعيين) بل حاملين للثانوية طريقة قرائتهم. مخجلة جدا
    و تذكرني بالطلاب الكسالى ايام الصف الرابع الابتدائي..
    بالنسبة للأدباء و بشكل عام الكتاب و بجميع المجالات .. فهذه مشكلة أخرى.. لأن الكاتب بالنهاية سيضطر
    الى ترك المواضيع العميقة الى مواضيع سطحية لجذب عدد اكبر من القراء لكي يعيش لأن عدد القراء الجادين.. قليل..
    بالنتيجة من هو المذنب الكاتب أم القارئ لا أدري و لكن المشكلة إننا نفتقد الى الكاتب و القارئ..
    و هذه المشكلة تحتاج إلى حل..
    أعتقد ان محاربة الرموز التافههة التي غزت الكثير من عقول الشباب جزء من الحل.. حتى نغرس رموز جديدة..

  8. #8
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة hx6 معاينة الرد
    اخي يوجد من يقرأ و لكن ليس بالعدد الكافي أنا أتحدث عن الغالبية العظمى..
    تخيل نسبة كبيرة من الشباب (لن أقول جامعيين) بل حاملين للثانوية طريقة قرائتهم. مخجلة جدا
    و تذكرني بالطلاب الكسالى ايام الصف الرابع الابتدائي..
    بالنسبة للأدباء و بشكل عام الكتاب و بجميع المجالات .. فهذه مشكلة أخرى.. لأن الكاتب بالنهاية سيضطر
    الى ترك المواضيع العميقة الى مواضيع سطحية لجذب عدد اكبر من القراء لكي يعيش لأن عدد القراء الجادين.. قليل..
    بالنتيجة من هو المذنب الكاتب أم القارئ لا أدري و لكن المشكلة إننا نفتقد الى الكاتب و القارئ..
    و هذه المشكلة تحتاج إلى حل..
    أعتقد ان محاربة الرموز التافههة التي غزت الكثير من عقول الشباب جزء من الحل.. حتى نغرس رموز جديدة..
    شكرا لك ردك جدا جيد

    أتمنى يكون عندي وقت كفاية وردود في هذا الموضوع المهم جدا
    اتعطلت خدمة النت عندنا وداخل بصعوبة الآن

    ممكن علاقة الأنسان تبدأ منذ الطفولة بالكتاب ..حتى حسن الأستماع والإستيعاب
    والتقيم والنقد لكل ما يقرأ ويشاهد ويسمع

    الآن ممكن أصبحنا مجبرين على القراءة من خلال هذا التواصل في الشبكة المعلوماتية
    وأصبح يوجد نقاش وحرية في التعبير والمراجعة
    لكن يضل الكتاب الورقي الصديق اللي بيفتح لك عالم من المعرفة بأورقه اللينة
    الي بتستطيع تتعامل معها بسهولة أكثر ويكون طوع صحبتك في القرب والبعد

    وشكرا
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

  9. #9
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    ما شاء الله ما دام الموضوع أخذ نجوم

    ياريت نجد مناقشة هادفة بخصوص القراءة في عالمنا العربي

    هل نحن حقيقتا لا نقرأ ..أم أننا نبحث عن كتاب نجد فيه ما نقرأه

    خاصة وانت طالب جامعي تريد كتاب بفيدك ويعينك على الفهم وأستيعاب المادة

    لا تجده وتجد كتب بغير لغتك تشتت وقتك في الترجمة ومحاولة الفهم

    وشكرا
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

  10. #10
    عضو متميز
    صور رمزية HX6
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المنطقة
    سوريا\حلب
    العمر
    30
    ردود
    2,375
    دعنا نتحدث عن هذا الموضوع..
    بالرغم من التردي الحالي للمستوى الادبي.. و لكن و الحمد لله أرثنا الأدبي كبير و لا يكفي عمر واحد لقرائته..
    لمن أراد الابحار في الأدب العربي..
    اذن لا يوجد مشكلة في المورد الأدبي للقراءة في اللغة العربية..
    نأتي للموضع الثاني القراءة في مجالك..
    و بما اننا متتدى فني تقني لنجعل هذا الموضوع مخصص للقراءة عن الجرافيك و التقنيات الحاسوبي...
    ان اكبر لغة مصدرة للكتب التقنية و الفنية هي اللغة الانكليزية ويمكن القول أن العارف بالانجليزية سيسبق من لا يعرفها..
    لأن جميع المؤلفين هم على اختلاف جنسياتهم (( و منهم عرب)) يكتبون باللغة الانكليزية للوصول الى العالمية.. و منهم من يترجمها للغته المحلية..
    هل يوجد مؤلفات جرافيك باللغة العربية.. ؟؟؟
    حسنا اذا تطرقنا الى الناحية الاحترافية فيوجد بعض المقالات الخجولة هنا و هناك و نراها في بعض المجلات المتخصصة
    اما من ناحية الترجمة الى العربية فيوجد الكثير من المحاولات من قبل الهواة و انصاف المحترفين..(( طبعا يوجد استثنائات قليلة و لكنها غير كافية )) و تعاني حركة الترجمة مما يسمى في اللغة العربية (( عوص الصطلحات))
    فتكون المصطلحات اما اجنبية معربة على طريقة (اهل المصلحة).. او مترجمة بشكل حرفي
    و ذلك يعود إلى ضعف خبرة المترجم (لغويا) مما ينقص من قيمة الكتاب الفنية ..
    و هذا سيجعل القارئ العارف باللغة الانجليزية ان يبحث عن الكتاب باللغة الاصل.. و على القارئ المبتدئ
    الذي لا يعرف إلا العربية ان يتخبط و يجرب بنفسه ليفهم مالمقصود..
    فمثلا كلنا نعلم كلة سيف أو ( سييف الملف) و هي طبعا تعني احفظ الملف.. و لكن من اين للقارئ المبتدئ ان يفهم معنى
    كلمة سيف المأخوذة من save و يعرف المقصود انها حفظ
    او في عالم الجرافيك الكثير لا يعرفون مصطلح الصورة الهدرية و المترجمة حرفيا عن hdri image
    و التي تعني بدروها صورة بعرض لوني عالي الحزمة (( اسم طويل و لكنه صحيح لغويا))
    و ليكون الكتاب ذو قيمة علمية و (لغوية) فالأصح هو كتابة المصطلح كما هو و باللغة الانكليزية و ليس الانكليزية بأحرف عربية..
    و اضافة شرح باللغة العربية لهذا الصطلح.. ليكون الكتاب ذو قيمة فنية و لغوية..
    اعتقد نحن كأفراد في منتدى جرافيكي عربي علينا ان نبدأ جديا بترجمة الكتب بطريقة احترافية.. فيوجدا هنا من هو عارف باللغة الانكليزية و من هو عارف باللغة العربية.. و ايضا نستطيع ان نتشارك لتأليف كتاب عام يشرح المبادء الاولية و العامة للجرافيك.. التي يجب ان يعرفها جميع المصممين بغض النظر عن البرنامج المستخدم.

  11. #11
    وجعت قلبى يا شيخ والله
    الأهلى فوق الجميع
    alaaelmansy

  12. #12
    عضو متميز
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    ردود
    1,664
    فعلا والله موضوع يحزن القلب
    موضوع مميز يا اخى

  13. #13
    مشرف عام
    صور رمزية aktoom
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المنطقة
    بلاد العرب أوطاني
    العمر
    52
    ردود
    17,805
    يا لهول الكارثة

    أحلام هذه شعلة فاضحة في ليل الذكورة المخـ ....

    وشتان بين أحلام مستغانمي .. وأحلام حامض عنه يقول
    سبحان الله وبحمده .. سبحان الله العظيم

    لاريب أنّ الألم هو سائق انفعالاتي الفظّ ، وأنّ الأمل هو وسيلتي الدائمة لترويضه . لكن .. هل أكون بهذا قد لخّصت لك عملية الإبداع ؟

    FACEBOOK

  14. #14
    عضو متميز
    صور رمزية steel
    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    ردود
    2,818
    مقال ساخر من الطراز الاول
    وشر البلية مايضحك

    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة aktoom معاينة الرد
    يا لهول الكارثة

    أحلام هذه شعلة فاضحة في ليل الذكورة المخـ ....

    وشتان بين أحلام مستغانمي .. وأحلام حامض عنه يقول
    هههههههههه عند خبرة ياعمو اكتوم ..
    تبكي الحنيفيةَ البيضاءُ من أسفٍ = = = كما بكى لفـراق الإلـفِ هيمـانُ
    على ديار مـن الإسـلام خاليـة = = = قد أقفرت ولهـا بالكفـر عُمـرانُ

  15. #15
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة hx6 معاينة الرد
    دعنا نتحدث عن هذا الموضوع..
    بالرغم من التردي الحالي للمستوى الادبي.. و لكن و الحمد لله أرثنا الأدبي كبير و لا يكفي عمر واحد لقرائته..
    لمن أراد الابحار في الأدب العربي..
    اذن لا يوجد مشكلة في المورد الأدبي للقراءة في اللغة العربية..
    نأتي للموضع الثاني القراءة في مجالك..
    و بما اننا متتدى فني تقني لنجعل هذا الموضوع مخصص للقراءة عن الجرافيك و التقنيات الحاسوبي...
    ان اكبر لغة مصدرة للكتب التقنية و الفنية هي اللغة الانكليزية ويمكن القول أن العارف بالانجليزية سيسبق من لا يعرفها..
    لأن جميع المؤلفين هم على اختلاف جنسياتهم (( و منهم عرب)) يكتبون باللغة الانكليزية للوصول الى العالمية.. و منهم من يترجمها للغته المحلية..
    هل يوجد مؤلفات جرافيك باللغة العربية.. ؟؟؟
    حسنا اذا تطرقنا الى الناحية الاحترافية فيوجد بعض المقالات الخجولة هنا و هناك و نراها في بعض المجلات المتخصصة
    اما من ناحية الترجمة الى العربية فيوجد الكثير من المحاولات من قبل الهواة و انصاف المحترفين..(( طبعا يوجد استثنائات قليلة و لكنها غير كافية )) و تعاني حركة الترجمة مما يسمى في اللغة العربية (( عوص الصطلحات))
    فتكون المصطلحات اما اجنبية معربة على طريقة (اهل المصلحة).. او مترجمة بشكل حرفي
    و ذلك يعود إلى ضعف خبرة المترجم (لغويا) مما ينقص من قيمة الكتاب الفنية ..
    و هذا سيجعل القارئ العارف باللغة الانجليزية ان يبحث عن الكتاب باللغة الاصل.. و على القارئ المبتدئ
    الذي لا يعرف إلا العربية ان يتخبط و يجرب بنفسه ليفهم مالمقصود..
    فمثلا كلنا نعلم كلة سيف أو ( سييف الملف) و هي طبعا تعني احفظ الملف.. و لكن من اين للقارئ المبتدئ ان يفهم معنى
    كلمة سيف المأخوذة من save و يعرف المقصود انها حفظ
    او في عالم الجرافيك الكثير لا يعرفون مصطلح الصورة الهدرية و المترجمة حرفيا عن hdri image
    و التي تعني بدروها صورة بعرض لوني عالي الحزمة (( اسم طويل و لكنه صحيح لغويا))
    و ليكون الكتاب ذو قيمة علمية و (لغوية) فالأصح هو كتابة المصطلح كما هو و باللغة الانكليزية و ليس الانكليزية بأحرف عربية..
    و اضافة شرح باللغة العربية لهذا الصطلح.. ليكون الكتاب ذو قيمة فنية و لغوية..
    اعتقد نحن كأفراد في منتدى جرافيكي عربي علينا ان نبدأ جديا بترجمة الكتب بطريقة احترافية.. فيوجدا هنا من هو عارف باللغة الانكليزية و من هو عارف باللغة العربية.. و ايضا نستطيع ان نتشارك لتأليف كتاب عام يشرح المبادء الاولية و العامة للجرافيك.. التي يجب ان يعرفها جميع المصممين بغض النظر عن البرنامج المستخدم.
    أشكرك من كل قلبي ..ومقدر كل كلمة كتبتها في الرد

    بالفعل لو نظرنا لمكتباتنا نجدها غنية من الناحية الأدبية ..وفي الشريعة والعلوم الدينية
    وفي التأريخ وممكن علم النفس وبتكون بعضها مترجم ومعقد وممكن ما كثير مرتبط بنا
    ونفتقد الكثير من الكتب الحديثة في العلوم وحتى الفنون وتقنية المعلومات والأتصال
    ونأسف لو وجد من يضع كتابه باللغة الأنجليزية لو صوله للعالمية ويتناسى اهمية
    كتابته بالعربية ومدى الخسارة على عالمنا العربي ..وفي الماضي كان يثمن بالذهب
    ترجمة الكتب الى العربية والأستفادة منها ..والآن الكل يلهث لتعلم الإنجليزية ليتعلم
    بها ولا يتعلم لينقل العلوم للعربية..فراح نفقد حتى لغتنا في يوم من الأيام

    وطرقت لحاجة مهمة وهي تعريب المصطلحات للعربية وهي غير جيدة الأستخدام
    في الكتابة عن التأريخ ولكن لها أهمية في مجالات التقنية والأتصال
    وللأسف بيكون عدة مصطلحات للمصطلح الواحد الأجنبي بأي لغة ...وهذا بيرجع
    لعدم التنسيق بين الدول العربية وعدم وجود معايير لهذه المصطلحات
    وكلها بترجع بالسلب على هذا الجانب وخاصة في مجال التعليم

    وأتمنى وأسأل الله عز وجل أن تتوفق بخصوص حديثك عن ترجمة الكتب بطريقة أحترافية
    حتى تكون مترجمة بصورة صحيحة وبتالي سهلة الفهم والإستيعاب ...ورب العالمين يسهل حتى في
    تأليفها وتأليف الكثير من الكتب التي يفتقر لها القارئ العربي ونكون بكذه على الأقل
    بنحافظ على لغتنا

    جزيل الشكر
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

  16. #16
    عضو متميز
    صور رمزية منبر الخير
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المنطقة
    الفضاء
    ردود
    9,650
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة aktoom معاينة الرد
    يا لهول الكارثة

    أحلام هذه شعلة فاضحة في ليل الذكورة المخـ ....

    وشتان بين أحلام مستغانمي .. وأحلام حامض عنه يقول
    بالفعل شتان بين الكاتب والمغني

    وممكن أوقات يكون الكاتب في أفساده أعظم من المغني

    وشكرا
    اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ أنْ أُشْرِكَ بِكَ وأنَا أعْلَمُ، وأسْتَغْفِرُكَ لِـمَا لا أعْلَمُ


    ربي اغفر لى ولوالدى وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الاحياء منهم والاموات

Bookmarks

قوانين الموضوعات

  • لا يمكنك اضافة موضوع جديد
  • لا يمكنك اضافة ردود
  • لا يمكنك اضافة مرفقات
  • لا يمكنك تعديل مشاركاتك
  •  
  • كود BB مفعّل
  • رموز الحالة مفعّل
  • كود [IMG] مفعّل
  • [VIDEO] code is مفعّل
  • كود HTML معطل