صفحة 1 من 2 12 أخيرأخير
النتائج المعروضة من 1 الى 20 من مجموع 26

موضوع: لماذا لا تدرج دروس اساسية في علم الصوتيات

ردود: 26 | زيارات: 5709
  1. #1

    لماذا لا تدرج دروس اساسية في علم الصوتيات

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.
    من فترة و انا متابع للمنتدى ، لكني لم الاحظ وجود دروس في علوم الصوت ( يعني المبادئ و اهم الاسس التي يرتكز عليها هذا الميدان) حتى يكون للمطلع نظرة على ما يدور من كلام ، و حتى تسهل الاستفادة من شروح البرامج التي يسعى الاخوة ـ مشكورين ـ على تقديمها.
    او حتى ارشادنا الى المواقع التي تقدم دروسا في هذا الاطار...


  2. #2
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المنطقة
    السعودية
    ردود
    109
    انا اؤيدك بشدة في هذا الموضوع

  3. #3
    فهل من مواقع تقدم مثل هذه الدروس أو المعلومات ، بأي لغة كانت ؟؟

  4. #4
    أخوي والله انك قلت اللي نفسي أقوله من زمان وانا اضم صوتي لصوتك وبقوة أيضا




    اتمنى لفتة من محترفي الصوتيات اتجاه هذا الاقتراح

  5. #5
    للاسف.......

  6. #6

    Wink مواقع مفيدة

    السلام عليكم،

    مع احترامي للردود في هذا الموضوع ولكن....... أنتم كسالى ....مستحيل ما لقيتوا موقع تعليمي واحد !!!! ... لاتريدون أن تبحثوا ... تريدون كل شيء جاهز !!!! ابسط شي عن طريق ال google ..

    عموما.....هذه المواقع موجودة وتم طرح موقع في هذا المنتدى يحتوي على كثير من المواقع التعليمية التالية وهي:
    http://www.saecollege.de/reference_m...ages/Audio.htm
    http://www.soundonsound.com/sos/dec9...s/patchbay.htm

    http://www.rean.com/

    http://www.neutrik.com/start.asp

    http://www.switchcraft.com/

    http://www.edac.net/

    http://www.middleatlantic.com/

    http://www.mogami.com/e/index.html

    http://www.gepco.com/

    http://www.canare.com/


    http://www.middleatlantic.com/rackac/ucp/custom.htm

    http://www.whirlwindusa.com/

    http://www.rcicustom.com/


    http://www.superiorelectric.com/PDF/...g-Controls.pdf

    http://variac.com/staco_Variable_Transformer_Map.htm

    http://www.lutron.com/grafikeye/3545.html


    http://equitech.com/
    http://furmansound.com/pro/blncd/index.htm

    www.jensentransformers.com

    بعضها تحتوي على مكتبات ومقالات.... ابحث عن المقالات والأبحاث والمكتبات في هذه المواقع ....
    ... الآن أريد أن أرى ثمرة ولو صغييييييييرة منكم بإذن الله..

    وتقبلوا تحياتي

    YAMAHA

  7. #7
    أخي الاستاذ ياماها انت استاذ كبير طبعاً بس حبيت علق انه الشباب كان قصدهم يريدون دروس في هذا المنتدى او بالعربيه على الاقل وهم ليسو كسالى بل على العكس و الا ماالحوا بالسؤال... يعني مو معقول بكل لغات العالم يوجد كتب و دروس في مجال الصوتيات الا في اللغه العربيه لا تجد شئ لا بالصوت و لا غيره
    و كل واحد بيقول للثاني... يعني معقول؟؟؟ من الضروري لازم تعرف لغه ثانيه !!
    طيب شو رايكم نعلم اولادنا اللغه الانجليزيه فقط على الاقل ما رح يضيعو وقت في ترجمه مصطلحات او تعريب لمصطلحات و تكون نتيجتها مضحكه مثل ما ترجم احد الاخوه ال line in الى دكرعلى فكره هذا الموضوع انت مدعو للمشاركه فيه

    http://www.maxforums.net/showthread.php?t=33179

    نحن في انتظار الاساتذه في كتابه الكتب باللغه العربيه و حلم الجميع انه يفتح ال help في اي برنامج و يجده مدون باللغه العربيه
    و العمل لن يكون مجاني فهناك مليار شركه طباعه و توزيع في العالم قد تحصل على فائده ماديه من خلال هذا الكتاب

  8. #8
    عضو متميز
    صور رمزية emas
    تاريخ التسجيل
    Nov 2003
    ردود
    3,543
    لا اوافق على ترجمه اى شىء للعربيه وخصوصا المصطلحات

    حتى انكم ترونى اكتبها بطريقه سيئه وهى الحروف العربيه للمصطلح الانجليزى كما هو مضطرا لمساعده الاعضاء بدون تعريب للمصطلح



    واحب ان اقول صاحب الاختراع هو اقدر واحد على شرحه بلغته ومحاوله التعريب تفسد ذلك تماما

    ولما نخترع احنا نبقى نشرح بالعربى وهم بالغرب يتوهوا ولا يفهموا زى ما عملوا فينا

    لكن حتى هذا اليوم لابد من بعض الانجليزى يا اصدقائى لا تعتمدوا على من سيترجم لكم

    لانه خلال الوقت الذى سيترجم فيه سيكون اصلا الموضوع تغير والغى وظهر الجديد


    الصوت علم واذا اردت ان تكون متفوقا فيه لا بد ان تتقن لغه الهلب اما اذا كنت مجرد هاويا

    لا داعى ان تدخل نفسك فى تعقيدات فبالتالى لن تحتاج الهلب
    _____________
    EMADSOUND

  9. #9
    استاذ عماد انا معك 100 %
    اكيد لم يقصد احد ان يترجم المصطلحات و لذالك كتبت قصه ال line in
    و لكن انا قصدت انه في اي علم يكون فيه القديم و الجديد و اكيد اذا لم تفهم القديم سيكون صعب عليك الجديد
    قارن بين لغتنا و اللغه الانجليزيه
    و بين الروسيه و الانجليزيه
    من هي مستخدمه بالعالم بشكل اقرب للانجليزيه
    انا بصراحه لا اعلم ولكن اكيد متقاربين نسبيا العربيه و الروسيه
    قارن بين اليابانيه و الكوريه مع الانجليزيه
    طيب ليش عندما تبحث عن اي شئ تجد له شرح بالروسيه و اليابانيه و الكوريه و لا تجده في العربيه
    تخيل ان حتى الاشعار العربيه و القصص تجدها مترجمه لهذه اللغات حتى كتب الفارابي و ابن سينا و الكندي و و
    لماذا نحن عندما نريد ان نبحث عن اي كتاب قديم او جديد يجب ان نقراه بلغتهم و هم يترجمون لغتنا
    لماذا اقراء شيكسبير في الانجليزيه الصرف و هم يقراوا المعلقات السبع في لغتهم
    اكيد المعنى و اللذه قد تفقدها بعد الترجمه و لكن على الاقل بعض الناس اخذه فكره عن الموضوع
    اي انهم ليسوا مثل الاطرش بالزفه
    هل في لغتهم مفردات مساعده اكثر من لغتي
    ام ان وعيهم كان اكبر من وعينا في انشاء جيل يلم باشياء قد صنعها غيره
    المعلومه التي تاتيني من خلال اللغه الام ترسخ في الذهن اكثر من اي لغه ثانيه مهما بلغه درجه اتقاني لها بما اني اعيش في بلد يتكلم بلغتي الام اي في وطني ( وهذا ليس كلامي بل كلام اناس متخصصين )
    استاذ عموما ان ما نحن فيه شئ مدروس و من زمن بعيد و اكيد لسنا من سوف يصلحه
    بس المحاوله جيده اذا لم تكن لابنائنا ف لاحفاد احفادنا
    اكيد انه من اخترع الشيء هو الوحيد القادر ان يشرح و بلغته
    طيب كيف بدك العالم تخترع و هي مو فاهمه شي و اذا كان فهمان ذهب للعمل عندهم و بلغتهم و بالاخر تنسب لهم و لبلادهم
    هل تعرف نسبه العاملين العرب في ناسا كم تبلغ و خصوصاً نسبه العاملين من لبنان هل تعلم ان اهم العاملين في شركه مرسيدس و بي ام في المانيا من اصل عربي او ارمن معهم الجنسيه العربيه و ولدوا في بلاد عربيه
    لماذا في سوريا تجد كتب عن الميكانيك و الكهرباء باللغه الارمنيه و لاتجدها في اللغه العربيه
    و اذا وجدت تكون مترجمه من شخص غير متخصص فلذلك تجد المصطلحات مضحكه
    لماذا نتفاخر بوجود اكبر المكتبات في بلادنا و عندما نزورها لا نجد سوى قصص و روايات اجنبيه مترجمه او كتب دين او اشعار او ابحاث الدكتوراه و الماجستير للخريجين من جامعاتنا و التي هي نفسها نجدها مترجمه في المكتبات الاجنبيه
    في حين ان ابحاث طلابهم لا تترجم لنا
    استاذ عماد اذا الجميع قرر انه ليس داعي للغتنا الا اذا اخترعنا شئ فللاسف يجب ان ننساها و نتعلم لغه ثانيه لاننا عندما نخترع شئ فاننا لانخترعه في بلادنا بل في بلاد اجنبيه
    يا اما نستنى حدا اجنبي يترجم لنا كما يفعل اليابانين فينا بالهواتف و الفيديو و الرسيفر تجد ان اللغه ركيكه و طبعا مشكورين لانهم يعرفون ان اكبر سوق لهم هي السوق العربيه
    استاذ عماد تاكد انه لو كل شخص متخصص في شئ و ملم بلغه ثانيه لدرجه انه يستطيع ان يترجم و كتب مقال واحد في الاسبوع لكان هناك قفزه نوعيه في اعمالنا و في وعي الشعب

    هذا رايي ...

  10. #10
    ...........................

  11. #11
    عضو متميز
    صور رمزية emas
    تاريخ التسجيل
    Nov 2003
    ردود
    3,543
    المشكله يا صديقى ان معظم ما عرب م مصطلحات هو خطأ ومضحك

    وعندما تقرر ان تترجم انت ملزما باستعمال هذه المصطلحات المضحكه حتى توحد اللغه فى هذا المجال

    مثلما حدث من جهابزه الكومبيوتر عندما ترجموا المصطلحات اصبحت مضحكه ولا تعطى الانطباع الذى قصد به الشىء اصلا


    دعنا ناخذ الكومبيوتر كمثل وشوف المهزله

    كومبيوتر = حاسب من الذى جعله حاسوب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    ولما هو حاسب الى ؟؟؟؟؟؟؟ من الذى اضاف كلمه الى ؟؟؟؟؟


    سيف = حفظ التغييرات يعنى احتجت الى كلمتين لتوضيح كلمه واحده انجليزيه

    كيف ولغتنا نقول عنها انها غنيه جدا ؟؟؟؟؟

    هارد ديسك = سواقه الاسطوانات الصلبه

    CD = القرص المدمج ولا يمكن ان تكتبه مختصرا مثلهم وتقول ق م

    ماوس = فاره ولما هى فاره وليس فار ؟؟؟؟ لما هى انثى ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    تولز بار = شريط المهام او شريط الادوات هو بار = شريط ؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    يعنى وهكذا تجد تصريف الافعال العجيب الاتى :

    سييفها save

    دلتها = delete

    ايميلى وايميلك وايملنا كلنا = E.mail

    مسج = ابعث رساله

    وهكذا

    احب اقول لك حتى البلاد التى انت معجب بانها ترجمت اذا حقيقى قرات ترجمتهم تجدها مضحكه

    وتجعل فهمك وخيالك يذهب الى معنى اخر غير المقصود

    وكل البرامج التلفيزيونيه مثلا التى عمل لها دوبلاج فى الدول الشيوعيه او الصين او مصر

    هى لخدمه ليس التعلم ولكن للجهلاء لانه لو كانوا يقراون اصلا لغتهم كانوا كتبوا الترجمه اسفل الشاشه

    مثلما نفعل بالفيلم الاجنبى

    يعنى انا مش فاهم ؟؟؟

    لما نريد ترجمه ونحن نتكلم عن دارسين ؟؟؟؟؟

    كيف لا نتقن لغه اخرى بجانب لغتنا هو حرام ؟؟؟؟؟؟؟


    الدارس يعنى يدرس تخصصه وما يلزم تخصصه واذا كان تخصصه ملىء بله معينه اذ عليه اتقانها ايضا

    يعنى اذ تخصص احد الامريكيين فى الدين الاسلامى مثلا

    الن يدرس اللغه العربيه حتى يفهم ؟؟؟؟؟؟؟

    اذا كان هاويا فقط ماشى يقرا ترجمه لكن لو اتخذ هذا التخصص هدفا لحياته لا بد ان يدرس اللغه الاصليه
    لما يتعامل فيه ويريد الوصول الى مكانه فيه

    غير ذلك نحن نتكلم عن ثقافه عامه وهى تعتمد على الترجمه ما فيش مشكله

    لكن تخصص ؟؟؟؟؟ لا لا لا لا لا


    لايوجد تخصص باستعمال ترجمه


    المصيبه الثانيه كما ذكرت ان من يترجم لا يفهم اصلا فيما يترجمه فيكتب ترجمه حرفيه فى كثير من المعانى التى لا تؤخذ حرفيا

    حتى كتالوجات اليابانيين لانها بالانجليزيه وهى ليست لغتهم لن تفهمها بسهوله وانت تجيد الانجليزيه

    والصين تكتب بالعربى اشياء غير منطقيه فى الشرح

    وتجعلك كنت فاهما قبل قرائتها وبعد تفقد كل ما فهمته

    انا ارى بعد خبره 25 سنه صوت وصوره
    ان من يريد التخصص بجد فى هذه المهنه ان يدرس اللغه الانجليزيه ولا يعتمد على ترجمات تشوه الحقائق


    لكن من يتخذها هوايه لا باس لن يحدث شىء غير انه كل يوم ف المنتدى يسال سؤال سهل جدا

    موجود فى اول صفحه فى الهلب ولكنه لم يقراوه


    هذه غير من يعرف لغه ويكسل يبحث بنفسه


    تصدق لما واحد يسالنى اين اجد على النت منتجات شركه yamaha


    ماذا اقول له ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    اقول له اكتب yamaha فى محرك البحث الذى هو = search

    وستجد الف مكان

    يقول اصلى لا اجيد الانجليزيه يا سلام مانت كتبتها بالانجليزيه اكتبها مره ثانيه فى البحث


    الترجمه للشرح يجب ان يكتبها متخصص قوى جدا فى مجال الصوت ولا بد ان يكتبها باسلوبه هو

    اى هو يكون الذى يشرح وليس بمعنى ينقل ترجمه

    واذا كتبت كتابا مثل هذا ؟؟؟ كم واحد سيشتريه ؟؟؟؟؟؟ من ينتجه ويدفع تكاليفه ؟؟؟

    لكن لو الفت كتاب نكت ومزاح يباع بالالاف

    توجد كتب عربيه للصوت من نقل ماهو غربى الى عربى بقلم اساتذه معهد السينما فى مصر

    الذين اخر جهاز عملو عليه كان التسجيل الذى يعمل بالفحم والبخار

    ولك ان تتصور كيف ترجموا ما لا يعرفوه وماذا يدرسون طلبتهم هناك والله خيبه ما بعدها خيبه
    _____________
    EMADSOUND

  12. #12
    عضو فعال
    تاريخ التسجيل
    Apr 2004
    المنطقة
    مصر - القاهرة
    العمر
    62
    ردود
    178
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تابعت المناقشات وإستمتعت بها .. وكنت أنوى الإقتصار على المتابعة من بعيد لبعيد .. ولكن تتابع المناقشات وتباين وجهات النظر جعلنى أتذكر بعض المواقف الظريفة ..

    أولها : بما أن لغتى الإنجليزية ليست فوق مستوى الشبهات .. فكنت أعانى بعض الشئ عند قراءة كتالوجات الأورجات التى أشتريها .. وفرحت جداً عندما وجدت كتالوجاً مترجماً لدى الوكيل .. لكن عندما تصفحته وحاولت قراءته .. عدت فوراً إلى الكتالوج الإنجليزى .. لأننى وجدته أرحم من المترجم .. وفهمت منه أكثر من المترجم للعربية ..

    ثانى موقف : عندما قررت تعريب برنامج samplitude .. نزولاً على رغبة بعض الأخوة .. صادفتنى كثيراً من العقبات الخاصة بالترجمة .. لأننى لم أكن أترجم حرفياً .. كنت أترجم مايفعله هذا الزر أو ذاك .. وإحترت فى الترجمات الطويلة لكلمة واحدة .. كما قال أخانا عماد .. ووجدت أننى فى حاجة لشرح عمل الزر وليس ترجمته فقط .. لذا توقفت عن التعريب .. حتى أجد حلولاً منطقية ..

    وكنت قد قرأت بعض التعريبات لبعض الأخوة .. فكنت بحاجة لترجمة التعريب .. لأنهم يترجمون حرفياً دون فهم ..

    وأستطيع القول أن هناك أشياء يمكن ترجمتها .. مثل القصص والروايات .. أما الكتالوجات والمواد المتخصصة .. فقراءتها بلغتها الأصلية أحسن وأشمل .. لذا نجد أن مواد كليات الطب مثلاً تدرس بالإنجليزية واللاتينية ( اللغات الأصلية ) .. حتى يستطيع الطبيب متابعة كل جديد من الأبحاث والإكتشافات .. فما بالك بالهندسة الصوتية المليئة بالمصطلحات ..

    .
    محمد الألآتى ( أبو حسام ) .. مصر .

    موقع الألآتى لدروس علم النغم

    موقع بديل

  13. #13

    تعليق

    السلام عليكم

    يا اخوان الموضوع مهم انا شخصيا لست مهندس صوت ولكن لأ نى اعمل فى امر يخص الصوتيات احببت ان اخرج عملى بأفضل ما يمكن وبالتالى بدأت البحث عن البرامج التى تفيدنى والشروحات من الاخوة المتخصصين او محبى هذه البرامج والعاملين عليها

    وبصراحة هذا المنتدى ممتاز الا انه بها مشكلة وهى التى جعلت عدد الزوار بسيط وبالكاد يعرض موضوع جديد
    الا وهى عدم الافادة كاملة يعنى انا احتاج فلاتر معينة الاخ عماد مشكور جدا جدا على نصحيته لى والبرنامج فوق الممتاز بالنسبة لطلبى ولكن كم من الوقت احتاج حتى اتعرف على البرنامج وكيفية التعامل مع القيم المخصصة للفلاتر مثلا وقت لابأس به طبعا هذا على حساب اشئ اقوم بها ممكن انت تستفيد منه وتجدها امامك جاهزه
    اذن علينا ان نساعد بعضنا البعض

    كيف ؟
    ان يقوم المتخصصين فى هذا العمل الهندسى بشرح بسيط جدا لن يكلفك شئ الا ان تكتب بعد ان تصور مثلا الفلتر ما تعنى هذه القيم حتى يستفيد منه البسطاء مثلى الذين يحاولون طبعا بفضل الله وبمساعدتكم ان يتعلموا الشئ القليل الذي يمكنهم من انجاز اعمالهم
    مثلا Fft Filter ماذا يعنى وفى حالة الزيادة وفى حالة النقصان
    لا تقول الى اذهب الى الهلب بل اقول لك اعطنى ما تعرفه كما علموك فى الكلية وبعدها قدموا لك الهلب اى الكتاب حتى تقرأه ويكون لك مرجع

    هنا المفارقة

    طبعا البعض سيقول بلا تكاسل اقول اتعرف كم امضيت من الوقت حتى اتعرف على بعض اقول بعض الفلاتر لا تعرف
    لكن لو انك شرحت لى هنا اقول
    لا داعى ابدا بتعريب البرامج وعلى العلم انى لاهتمامى بهذا الموضوع قمت بتعريب الماجيك كلينج
    وكما قال الاخوة التعريب مشكلة لاانى وجدت ان افضل شئ اعرب ما يقوم به الزر واهمل ما كتب باللغة الاخرى
    على العموم هذا سوف يساعدنا حتى على فهم الامر وسوف يعطى للعقل نقطة تخزين لهذا الاسم الانجليزى
    مرتبط بعمله وهكذا لو ان عرض علينا برنامج جديد فسيكون الامر سهلا ولن يحتاج منا ان يقوم بشرح جديد
    لانه مخزن فى العقل

    وجهة نظر

  14. #14
    الترجمه للشرح يجب ان يكتبها متخصص قوى جدا فى مجال الصوت ولا بد ان يكتبها باسلوبه هو

    اى هو يكون الذى يشرح وليس بمعنى ينقل ترجمه

    فقط هذا هو المطلوب

    اذا انا اوجدت كتاب واحد فيه معنى كل هذه الاختصارات و ان شاء الله تاخد الكلمه عشره اسطر لن اعود مضطر لشرح هذه المصطلحات في الكتب الاخرى فقط اقول له راجع كتاب المصطلحات
    مثل اي شخص يقراء و بجانبه القاموس اكيد القاموس ليس من اجل ان يترجم جريده بل من اجل كلمه في الصفحه
    الغالبيه يقول كريشيندو و دومينيندوو ستكاتو و و و... و هو يعرف تماما معناها بالعربيه
    فل تبقى المصطلحات بلغتها الاصليه من قال اني قصدت تعريبها على العكس هي اجمل في هذه الصيغه عندما نطلق اسم على اي طفل يبقى اسمه كما هو في جميع اللغات و لكن اذا اردت ترجمته طبعا استطيع ولكن الاجمل ان انطقه كما هو ولكن في المقابل اقول له معنى اسمي كذا الجميع يقول ل ورده... ورده و طبعا الجميع يعرف انها تعني روز و اكيد لن يصرخوا لباسل مثلا بريف
    ان ما قاله الاستاذ عماد هو ما قصدته بالضبط و هو الترجمه للشرح يجب ان يكتبها متخصص قوى جدا فى مجال الصوت ولا بد ان يكتبها باسلوبه هو

    اى هو يكون الذى يشرح وليس بمعنى ينقل ترجمه

    الشرح بالعربي ما نتفتقده
    اي كما تتم الردود المنطقيه في المنتدى

    مثلا الايكولايزر هو كذا
    الفريكونسي هو كذا
    الهيرتز هو كذا
    السب ووفر هو كذا
    و بالاخر باي كتاب ممكن اكتب .... افتح الايكولايزر و حاول ضبط الفريكونسي في ال 80 هيرتز للتخفيف من الضغط على السب ووفر
    طبعاً الاسماء باحرفها الاصليه و اختصاراتها الاصليه
    و هنا يستطيع الجميع ان يشرح و بسهوله
    ليس هناك احد يقبل ان نطلق على مفتاح الصول مثلا مفتاح الضاض لان لغتنا لغه الضاض تخيل هذا ان تعد السلم و تصل الى الصول و استبدله بالضاض
    يا اخوتي في اميركا في المطعم تجدهم كاتبين كوارع بس باحرف انجليزيه و كبه و كبيس و لسانات بس اكيد انهم يعرفون ان مكوناتها كذا و كذا بس في لغتهم بس خلص اسمها هيك و امرهم لله (( كوارع ))

    عموما الفكره قد تفيد اذا طبقت في وعي و تحت اشراف و المشكله انها دائماً تطبق تحت وعي واشراف و لكن مادي و ليس للفائده العامه بل الخاصه

    السيد الاتي :انا جبت جهاز فيديو و فيه شرح بالعربيه و لكن الاحرف بالمقلوب و منفصله عن بعضها

    هذا شيء عادي صدقني

    تعال الى الامارات و شوف جميع الخطاطين او المنفذين هم من الهند او ايران و شوف اللافتات كيف مكتوبه
    و على فكره انا عم صمم موقع عن هذا الشيء و عندي ما يقارب ال 1200 صوره حتى الان

    تخيل ان اخر محل صورته كان اسمه ( مشربك لكي الملابس )

    و كرت واحد هندي مدير علاقات عامه مكتوب بداخله عنوانه بالعربي طبعا :

    ( بقارب سنتر دهبي الشارقه ورا ستيشن وقود )

    و المقصود فيه ( بالقرب من مركز الذهب في الشارقه خلف محطه البترول )

    وتخيل انه مدير في نفس الشركه يلي طابع فيها الكرت تبعه

    اكيد اذا يلي عم يكتب مثل اصدقائنا هون الله يعطيه العافيه و الافضل انه يستريح

    شكراً لكل من اهتم للموضوع

  15. #15
    للعلم انا اتقن لغتين غير العربيه وهما الانجليزيه و الروسيه و لكن ليس لدرجه ان اترجم لان الترجمه موهبه اصلاً

  16. #16
    أخي الكريم،

    الآن أقدم دورات في هذا المجال ولكني أواجه مشكله، جميع المشاركين متحمسيييين بشكل منقطع النظير (وهذا شيء ممتاز) ولكن اللغة الانجليزية ضعيفة !!! لذلك يشعر الكثير منهم بالاحباط عند التفكير في التطوير الذاتي ....

    هل يعني ضعف اللغة الانجليزية عدم الفهم نهائياً أو التوقف عند آخر دورة أو كتاب ؟!!!

    يا اخوان ...الكثير والكثير جداً يفهمون أن ضعف اللغة الانجليزية عائق كبير في هذا المجال .... وهذا خطأ كبير جداً في نظري ...

    السبب : إن فهم هذا المجال ليس بإتقان اللغة وإنما معرفة معنى المطلحات فقط .(طبعاً بدون تعريب)

    لأنك في هذه الحالة ستزيد من حصيلة المصطلحات ومعانيها عندك وتفهمها لكثرة استخدامها ... وتعلم لغة أخرى مفيد بشكل اكبر ..

    يا اخوان .... المشكلة ليست في الصوتيات ... حتى الجامعات ... تجدهم يدرسونها بالعربية والمعادلات والمصطلحات بالانجليزية عندنا في السعودية وغيرها !!

    الأمر فيه سعه ....

    صحيح أن الكتب العلمية باللغة الانجليزية ولكن بعضها تحتاج إلى خلفية علمية أصلاً ... وبعضها متدرج وبعضها متخصص والآخر عام ..

    لو تكلمت عن الهندسة الاكوستيكية ...Acoustic Engineering .... فلها مصطلحاتها وأبحاثها الخاصة بها ومتداخلة مع المعلومات الفنية في الموجات وتداخلها الموسيقي والارتداد والريفيرب ... الخ

    أرجو ان يعلم الجميع أن المهم في هذا المجال هو فهم المصطلحات ووقت ومكان استخدامها ... لأننا نتخاطب مع الجميع بهذه المصطلحات .... وسيجيب عليها الكثير من المتخصصين لأنها محددة وتبين فهم صاحبها للمصطلحات وليس إتقان لغة معينة ..

    وتقبلوا تحياتي.

    YAMAHA

  17. #17
    عضو متميز
    صور رمزية emas
    تاريخ التسجيل
    Nov 2003
    ردود
    3,543
    mos_m2002


    البرامج كثيره جدا يا صديقى وكل برنامج فى بعض الاحيان يستعمل اصطلاحات لنفس الشىء مختلفه

    صعب جدا ان تشرح كل شىء وتجد فى النهايه انها اشياء لم يسال عنها احد

    وخصوصا كل يوم يظهر الجديد وتغيير حتى فى البرنامج نفسه ما ان تنتهى من شرحه يكون اصبح قديما


    الطريقه التى اتبعها هنا لم اقول ابدا لاى شخص ويمكنك البحث بنفسك اننى لم اطلب ولا مره واحده من احد ان يبحث فى الهلب على سؤاله

    لكن فقط اطلب ان يسال وانا اجيب على ما اعرفه

    وهذا تعليم موجه سريع لان لو عندك سؤال فى الفيلتر الذى ذكرته لماذا لم تسال عنه ؟؟؟؟؟

    اتريد ان تجده مشروحا اصلا ؟؟؟؟؟


    ولهذا طلبت تثبيت موضوع سمى فهرسه الاسئله المتكرره حتى لا تضيع الشروحات والاسئله الهامه
    ويمكن لاى عضو البحث فيها اولا قبل ان يسال يمكن يجد ردا يفيده

    بدلا من تكرار نفس الاسئله

    وطلبت من الاعضاء التعاون فى وضع الروابط التى تجيب عن اسئله هامه وللاسف لم يضع الا قليلون جدا بعض الروابط

    واجد كل يوم اسئله اجيبت من قبل تطلب اجابه جديده


    يعنى كنت اكون من ردودى وردود الاخوه دروس كامله فى صيغه سؤال وجواب مشروح

    لكن الموضوع مثبت ولم يلقى اهتماما من الاعضاء ليضيفوا اليه ردود اخى ياماها واخى البلوشى
    وتيجر واخرين

    صحيح الموضوع باسمى لكن انا لا استطيع جعله باسم جميع الاخوه الذين يشاركوا بالردود القيمه هنا

    لانه ببساطه عندما اضيف موضوع يظهر اسمى عليه


    تريدون شرح ماشى

    اسالوا اسئه هامه وخذوا اجابتنا وضيفوها فى الموضوع المثبت فيصير مرجعا للاسئله

    لكن طريقه الشروحات ايها التى تشمل برنامج ككل بصراحه هى طريقه تجاريه يقوم بها ناس من الغرب

    وعندما تقع فى يد احد الاخوه العرب يقوم بترجمتها وينشرها على انها شرحه هو


    وتانى يوم ياتى ويسال سؤال فيما هو شرحه
    _____________
    EMADSOUND

  18. #18

    شكرا كثيرا

    السلام عليكم

    المهندس المحترم الاخ عماد لا اعرف كيف اعبر لك على امتنانى لك وانه لكلمة معبرة وكبيرة اطلقتها على الا وهى كلمة "صديقى"
    وانه لفخر لى ان اكون صديق لانسان محترم مثلك

    طبعا انا لم اقصدك بالنسبة للهلب ولكن كنت اريد فقط ان اجتاز هذا الاختيار واقفل الباب عليه

    وعلى العموم استعد لطلب كبير بالنسبة لى كبير لكن ممكن عندك يكون بسيط جدا.

    واحترامى لكلامك وتوجيهك الصحيح سوف اقوم بطلبه فى "فهرس الاسئلة المتكررة "

    وعلى العلم اننى لااوفقك كل الموافقة على عملية الشرح لان برامج الصوت التى تستخدم فى مجال الهندسة الصوتية بالنسبة لنا نحن البسطاء محصورة جدا وحتى الاصدارات الجديدة يكون فيها اضافة مميزات جديدة ولاتكون تغير جذرى
    ومن هذه البرامج :الساوند فورج -الكول ايديت - الماجيك كلينك -السامبل

    يعنى لو تم شرحهم اقول شرح ولا اقول ترجمة ياعينى على الخير الكثير وكم من الوقت سوف يقتصد لنا وكم من جودة فى العمل وحرية التحرك فى البرنامج وهذا لن يكلف الوقت الكثير

    كما ان بعد ما يتم تحديث البرنامج مجرد اضافة شرح للخصائص الجديد يعنى الاساس موجود ويكون اضافة الجديد من الخصائص المضافة فقط

    لو ان هذا تحقق والله انه بسيط يحتاج الرغبة فقط لتقديم هذا العمل فقط من جانبكم

    ولى ملاحظة الى مهندسى المنتدى والمشرفين عليه انظرو الى الاسئلة ستجدون اكثر الاسئلة من الراغبين فى التعلم او الراغبين فى فلتر معين فاهذا هوا المراد

  19. #19
    استاذ عماد


    صدقني


    مشكله

    مشكله كبيره

    في المنتدى الكثير من الصفحات و الكثير من المواضيع

    سوف اتكلم عن نفسي

    عندما دخلت هذا المنتدى و قبل ان اسجل فيه قرات اغلب المواضيع و لكني في الاخر مللت

    و ذلك لان غالبا العنوان ليس له علاقه بالموضوع اصلا او يكون العنوان استفزازي

    يعني حتى هنا تجد الشباب ما شاء الله بيعملوا دعايه و لكن ليس لانفسهم بل للمواضيع

    انا اتوقع ان في يوم ما سوف اجد عنوان:


    ( كلكم كفره )

    و في داخله يكون السؤال

    ممكن تدلوني كي اوقف البرنامج عن التسجيل ترى صرله يومين و هو يسجل الحقوني

    .....

    و اذا وجدت موضوع مهم تجد فيه خمسن سؤال و جواب واحد
    و المشكله هي ان هذا الجواب هو الجواب على الخمسين سؤال لان كل الاسئله هي سؤال واحد و لكن بصيغه مختلفه

    مثلا :

    كيف اسجل من الكاسيت للكمبيوتر ؟

    انا عندي كاسيت و كمبيوتر كيف رح اوصلهم ؟

    ممكن اوصل الكاسيت على الكمبيوتر ؟

    ...

    انا عندي مسجل و كمبيوتر كيف رح اوصلهم ؟

    ممكن اوصل المسجل على الكمبيوتر ؟

    و بعدين يجي ناس ثانيه تقول :

    كيف اسجل من الكمبيوتر للكاسيت ؟

    ممكن اوصل الكمبيوتر على الكاسيت ؟

    يعني فهمنا و بعدين دائماً نفس السؤال بس يتغير مكان الكلمه او اسمها

    و بالاخر تلاقيه يناقشك يعني يتحول من صيغه سؤال الى جواب او بالاحرى من طالب الى استاذ

    و الشيء الصعب انك تجد الموضوع تحول الى منحى ثاني غير يلي كتب اساساً عليه

    و هنا كيف سوف تضع رابط الى هذا الموضوع ..؟

    هل انقل الكلام و اكتبه و بعدين اكتب ان الجواب كان عن طريق فلان..؟

    صدقني بعدها سوف تجد شخص ثاني يوم يسال نفس السؤال

    صدقني الذي لاحظته ان بعض الا عضاء يدخلون على صفحه الاسئله المتكرره ويقرا الموضوع و يرجع ويكتب السؤال نفسه لكن في صيغه ثانيه

    ان ما اعجبني في اول ما شاهدت هذا المنتدى هو حكمه الاسبوع ....؟

    حاولت ان اضع بعض الدروس لكي يستفيدوا منها و من اول درس حلفت ان لا اضع اي درس اخر

    عموما سوف يعاد نفس السيناريو بتاع حكمه الاسبوع

    بس الناس تعودت ان تسال عن ما تريد و لا يهمها اي شيء ثاني او بالاحرى تحب ان تجيبها لكي يفتح معك بالاخر حوار

    اي عندما ترد عليه يقول لك شكراً بس عندي سؤال ثاني و بس تخلص الاسئله لا تجده

    و الدليل ان عدد الناس الي مرت على الاسئله المتكرره ب الالاف لانه مثبت و بالاخر تجد نفس الاسئله متكرره

    عموما انا سجلت في المنتدى بعد ما شفت ان فيه ناس اساتذه امثالك و امثال الاخ ياماها و الاخ عبد الله

    بس المشكله احيانا اضحك من قلبي عند المرور على بعض المواضيع يعني مو معقول واحد جاي يسالك مين انت و هو الشخص يلي عذبت حالك من شانه ايام و دقائق طويله لكي تكتب اجابه له ... و لم ياخذ من وقته دقيقه ليشاهد مشاركاتك
    .. يعني في هذا السؤال كانه يقول لك انا ولا مره رجعت في صفحات المنتدى الى الوراء .... غريب .


    لماذا تحدثت عن الترجمه....؟
    لاني ما لاحظته ان أغلب الذين يسالوا في المنتدى جايين من الصفر تماماً

    يعني يا اما شاف صديقه مسجل شغله بالبيت على الكمبيوتر يا اما ذهب مع صديق الى استوديو يا اما قاااالو له ان هذا العمل مربح مادياً يا اما عندما اشترى الجهاز شاف فيه برنامج و سال عنه فعلم انه يسجل الصوت فحب يكون مهندس ( الله صارت و صارت ) او بالصدفه دخل هذا المنتدى و شاف انه الشغله سؤال و جواب يالله بتعلم و راح يدور على البرامج و ياريت راح يشتريهم لا اول موضوع ينزله يقول لك ممكن وصله لبرنامج كذا

    انا عارف انه ممكن حدا رح يقول لي انه اغلب الناس بلشت هيك


    هذا دليل على اننا ليس لدينا الثقافه الكافيه عن هذا الموضوع او اي موضوع مشابه للمشكله

    لو عندنا مراجع و منهاج بلغتنا ممكن يقراها ولد عمره 11 سنه أكيد لما يصير بعمر ابنك الله يخليه اي 14 سنه رح يكون فهمان لدرجه ان لا يطرح عليك هذه الاسئله..او بالاحرى انا من سوف يطرح عليه احيانا الاسئله..؟

    انا ليس لدي اي معلم او شخص دلني على كذا و كذا

    لذلك أحن الى المنهجيه لاني خريج جامعي و ما تعلمته بالجامعه وفر علي الوقت الكثير في اختصاصي بل و دفعني الى الامام و هذا الشيء افتقده في الصوتيات اي اني تعذبت كثيرا كي اصل الى المعلومات التي انا اعرفها الان و اريد من جميع الناس ان تستفيد من هذه الكتب لكي لا يواجهوا المشاكل التي واجهناها لكي نصل الى مستوى جيد في هذا المجال او غيره

    مثلا لو لاحظت ان ابني له ميول في الالكترون كيف سوف انمي هذا الميول اكيد سوف احضرله كتب و مراجع كي يقراها
    و اقول لامه في غيابي ساعديه بقدر استطاعتك و حينها الام سوف تقراء المراجع معه و تشرح له لانها اكيد سوف تكون مناهج للمبتدئين و حينها سوف يعرف ان المقاومه كذا و الاستطاعه كذا و الوات كذا .......الخ
    و عند وصوله سن 14 اكيد سوف يكون لديه خلفيه جيده و الفضل للكتاب الذي ساعد امه او ساعدني في متابعته

    فتخيل ان يكون الكتاب بلغه ثانيه ...

    المشكله تكون ضعفين ...
    اولا ان الكتاب سوف يكون مكتوب بلغه ثانيه و حينها سوف تضطر الام ان تترجم النص لانه من الاكيد 11 سنه لن يفهم كل شيء في اللغه هذا اذا كانت الام احسن من الولد في اللغه
    و المشكله الثانيه هي مصطلحات لا احد يعرفها و مشروحه ايضا بلغه ثانيه اي لغه علميه صرف

    هنا سوف يجعل عمليه تطويره بشكل ابطئ

    انا لا اقصد كتب انا او انت نترجمها و فقط

    انا اقصد اكثر من ذلك

  20. #20
    خذوا هذا الموقع والذي هو مرجع أساسي لأي مهندس صوت .... به مكتبة علمية دسمة قيمة جدا لاغنى عنها على مستوى العالم.... طبعاً ليست الوحيدة !!

    http://www.rane.com/

    ولاننس موقع شركة شور للميكرفونات ...

    www.shure.com

    وهو مليئ بأسئلة وشرح مفصل للميكرفونات ومبادئ في الصوت .

    طبعاً لاتنظر إلى الشركة فقط ... بل ابحث هنا وهناك ستجد أن اغلب الشركات المنتجة عندها مكتبات مجانية فيها شروح ومعاني المصطلحات ...

    شدّو حيلكم ..

    YAMAHA

Bookmarks

قوانين الموضوعات

  • لا يمكنك اضافة موضوع جديد
  • لا يمكنك اضافة ردود
  • لا يمكنك اضافة مرفقات
  • لا يمكنك تعديل مشاركاتك
  •  
  • كود BB مفعّل
  • رموز الحالة مفعّل
  • كود [IMG] مفعّل
  • [VIDEO] code is مفعّل
  • كود HTML معطل