Unconfigured Ad Widget

تقليص

إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

مشروع تعريب Unreal Engine 4

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • مشروع تعريب Unreal Engine 4

    مشروع تعريب Unreal Engine 4

    حصرياً على منتدى المنابر

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على اشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه اجمعين

    أما بعد

    فلا شك أن اللغة الانجليزية مهمة في تعلم التقنيات الحديثة ولكن هذا لا يمنع أن نستخدم اللغة العربية في برامجنا لتسهيل هذه المفاهيم لمن لا يتقن غير العربية وهذا ليس عيب فمثلاً نجد أن برنامج Unreal Engine 4 مترجم الى اللغة اليابانية والكورية والصينية وهذه دول صناعية كبرى وها هم يستخدمون تلك البرامج بلغتهم .
    فنحن بعون الله نشرع في تعريب هذا المحرك العملاق بما أننا نملك السورس كود الخاص به و نملك الحقوق الكاملة لذلك ولكن يجب أن نراعى ترجمة المصطلحات بدقة حتى لا تكون ترجمة ركيكة مثل ترجمة كثير من البرامج و هدفنا التسهيل ونقل العلوم الى مجتمعنا وليس كما يقال ( هذا تعريب أم تعذيب )
    المطلوب مشاركة كل أعضاء المنابر بجميع اقسامه ونبدأ بالمصطلحات البسيطة وبعدها نكمل كل المصطلحات وحتى المعقدة منها .
    نضع بعض المصطلحات وكل عضو يترجم المصطلح ويضع شرح بسيط إن لزم الامر ولا نريد ترجمة الركيكة مثل أن يضع المصطلح في برنامج ترجمة ويعطينا النتيجة فهذا خطأ كبير يجب أن لا نقع فيه نريد ترجمة علمية دقيقة .
    بما أننا خبراء في هذه البرامج فنستطيع بحول الله وقوته أن نعطي مفهم جيد لكل مصطلح
    فمثلا كلمة Render
    تعني : تصوير ... إظهار ... تصيير ... لكن كلمة تصيير هي الشاعة و الانسب لنا
    كلمة : Exit
    تعني : خروج ... هروب ... كلمة خروج متفق عليها من المجمع العربي






    نبدأ بعون الله بوضع بعض المصطلحات :
    ملف ==== File

    تحرير ==== Edit

    نافذة ==== Window

    مساعدة ==== Help

    هذه الترجمة متفق عليها .

    وهذه مصطلحات تحتاج الى عناية و دقة في الترجمة :

    ==== New Level

    ==== Open Level

    ==== Package Project

    ==== Open Asset

    المشروع كبير وليس سهل لكن بإذن الله سوف نكمله على أكمل وجه .





  • #2
    ان شاء الله انا معك في التعريب

    المهم انه يكون المحرك يقبل لغة عربية داخل اللعبة اما الEditor فيكفي المصطلحات الأساسية
    UDK-Team

    UNREAL ENGINE 4

    تعليق


    • #3
      اهلا بيك اخي رائد التعريب داخل اللعبة هذا شئ صعب لكن إن شاء الله نحاول بقدر المستطاع إن العملية تنجح

      تعليق


      • #4
        إنشاء مرحلة أو مرحلة جديدة==== New Level

        فتح مرحلة==== Open Level

        تجميع المشروع أو رص المشروع==== Package Project

        فتح الأصول==== Open Asset

        Asset معناها الأصلي هو الأصول, أي أصول المال أو الممتلكات العينية أو الموجودات. شخصيا أفضل الأصول لأنها الملفات الأصلية التي تجمع في مشروع واحد.

        هل أستطعت أن تغير في المحرك بحيث تظهر الكلمات العربية صحيحة فيه, أم أن هذه مجرد ترجمة مصطلحات فقط؟
        قال نبينا صلى الله عليه و سلم (إن محقرات الذنوب،متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه) رواه أحمد
        /
        "إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه قاعد تحت جبل يخاف أن يقع عليه، وإن الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على أنفه فقال به هكذا " رواه البخاري من كلام ابن مسعود رضي الله عنه
        /
        روي عن ابن عباس رضي الله عنه أنه قال : " لا صغيرة مع الإصرار و لا كبيرة مع الإستغفار"

        أستغفر الله العظيم

        تعليق


        • #5
          عزيزي ابو الزناد القوائم والمصطلحات العامة ممكن تعريبها بكلمات مفهومة ..
          فكثيرا ما تستخدم هذه القوائم والاوامر في برامج اخرى ..
          لكن عند الدخول للبلوبرنت او المتريال او الكاسكيت ...
          هناك نودز لن تجد له مرادف في اللغة العربية اطلاقاً ..
          اذا كان لا بد .. فلنعمل مكتبة من الدروس العربية للانريل 4 ..
          من البدايات حتى اكمال لعبة .... مجرد رأي ..

          تعليق


          • #6
            مباردة رائعة منك اخي أبو الزناد ,
            لكن لا أتفق معك مع فكرة تعريب البرنامج , حيكون (waste of time)
            ينبغي ترك المحرك علي حالة والتطرق الي تسجيل شروحات تعليمة اكثر فائدة من تعريب القوائم او حتي المحرك ككل !"إضرب عصفورين بحجر واحد"
            أو ربما لتقم بترجمة كورسات تكون مهمة للعمل علي البرنامج .
            هذا رائي ولك الأخذ به و الترك ,

            تحياتي لك وبالتوفيق للجميع

            تعليق


            • #7
              بعض المصطلحات يجب حفظها باللغة الانكليزية
              لانها ممكن التعرف عليها في برامج الثريدي الاخرى
              مثل الnormal map الخ

              تعليق


              • #8
                يا إخوان هذا موضوع للترجمة, من يريد موضوعا للدروس فليفتحه بنفسه.

                و بالنسبة لأنه لا توجد مرادفات عربية للإنغليزية, فهذا بسببكم أنتم و أمثالكم الذين يثبطون عن الترجمة ثم يأتي ليقول لا توجد مرادفات عربية.بربكم كيف توجد إلم يترجمها أحد بعد؟

                كفى تثبيط و تحبيط لو سمحتم.
                قال نبينا صلى الله عليه و سلم (إن محقرات الذنوب،متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه) رواه أحمد
                /
                "إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه قاعد تحت جبل يخاف أن يقع عليه، وإن الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على أنفه فقال به هكذا " رواه البخاري من كلام ابن مسعود رضي الله عنه
                /
                روي عن ابن عباس رضي الله عنه أنه قال : " لا صغيرة مع الإصرار و لا كبيرة مع الإستغفار"

                أستغفر الله العظيم

                تعليق


                • #9
                  و بالنسبة لأنه لا توجد مرادفات عربية للإنغليزية, فهذا بسببكم أنتم و أمثالكم الذين يثبطون عن الترجمة ثم يأتي ليقول لا توجد مرادفات عربية
                  اخي الكريم نحن لا نثبط احدا نحن نتناقش بموضوعية

                  اما بالنسبة لمرادفات اللغة ( الانغليزية )
                  استطيع اعطائك عشرات الاسماء لا يمكن فهم ترجمتها
                  حتى العناوين المهمة لا يمكن ترجمتها
                  مثل البلو برنت والكاسكيت الخ

                  تعليق


                  • #10
                    عزيزي هل تعرف معنى كلمة لابتوب؟
                    معناها أعلى الحجر (أي حجر الشخص).

                    هل تعرف معنى بلو برنت؟
                    معناها طباعة زرقاء.

                    كلها تبدو طبيعية الآن لأننا نستخدمها رغم غبائها الشديد.

                    قطار مثلا يعني الساحب او التتابع و القنبلة تعني كتيبة من 20 -30 رجلا و مع هذا لا تبدو لنا غبية الآن.

                    لا يوجد شيء أسمه لا يمكن الترجمة, هذه الطريقة في التفكير هي سبب أننا علقنا بكلمات غبية مثل كمبيوتر مع أن كلمة حاسب أسهل و لها نفس المعنى. في حين أن كلمة جوال تبدو طبيعية جدا الآن و كلمة موبايل تبدو ممجوجة على الأقل في الخليج لأننا ترجمناها مباشرة و لم يأت أحد ليقول لا, لا ترجموها لأنها لا يمكن ترجمتها.
                    قال نبينا صلى الله عليه و سلم (إن محقرات الذنوب،متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه) رواه أحمد
                    /
                    "إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه قاعد تحت جبل يخاف أن يقع عليه، وإن الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على أنفه فقال به هكذا " رواه البخاري من كلام ابن مسعود رضي الله عنه
                    /
                    روي عن ابن عباس رضي الله عنه أنه قال : " لا صغيرة مع الإصرار و لا كبيرة مع الإستغفار"

                    أستغفر الله العظيم

                    تعليق


                    • #11
                      عزيزي لا أريد أن ابتعد بالموضوع لأن هناك رؤيتين مختلفتين في فهم تعريب المصطلحات المهنية
                      فقط انقل لك تجربة مرت بي سابقا عندما كنت اترجم مصطلحات الماكس 1
                      في وقتها لم يكن هناك يوتيوب ولا شي اسمه توتال
                      بحثت طويلا عن معنى كلمة mesh
                      لم أفهم ما الربط بين شبكة الصياد وهو ترجمتها الحرفية في القاموس وبين مفهومها في الماكس
                      بعد بحث طويل توصلت إلى نتيجة مفادها
                      أن مصطلحات مهنية أو علمية هي إسقاط اللكنة المتعارفة عند من اوجد تلك الأدوات ..
                      فاللغة العربية أدبية لا يمكن إخضاعها لمفردات مهنية
                      فالأفضل أن نتعلم المصطلحات بمسمياتها حتى نتعرف عليها إذا استخدمنا برأمج اخرى .

                      تعليق


                      • #12
                        مثال آخر وحي
                        انا اعمل على الكرأي أنجنت 3
                        أسبوع واحد تعرفت على معظم أوامر الإنريل 4
                        لماذا ???
                        لانها نفس المصطلاحات والاسماء ..

                        تعليق


                        • #13
                          بحثت طويلا عن معنى كلمة mesh
                          لم أفهم ما الربط بين شبكة الصياد وهو ترجمتها الحرفية في القاموس وبين مفهومها في الماكس
                          بعد بحث طويل توصلت إلى نتيجة مفادها
                          بالضبط, فلو كانت تحدث حتى مع الإنغليزية فلم لا تكون بالعربية؟


                          فاللغة العربية أدبية لا يمكن إخضاعها لمفردات مهنية
                          كلام فارغ مردود عليك. مثل الأعمى الذي لا يرى الألوان فيقول أنه لا وجود لها.

                          مثال آخر وحي
                          انا اعمل على الكرأي أنجنت 3
                          أسبوع واحد تعرفت على معظم أوامر الإنريل 4
                          لماذا ???
                          لانها نفس المصطلاحات والاسماء ..
                          نفس الشيء كان سيحصل لو كانت كلها بالعربية فلا فرق.

                          و بالمناسبة, أنا لا أقول يجب ألا نتعلم الإنغليزية لأن أغلب الموارد التعليمية و غيرها باللغة الإنغليزية. لكن يجب أن نسهل التعلم لمن لا يتقن اللغة و يترك المجال لأنه لا يريد أن يرغم على تعلم لغة جديدة كما تريده أنت أن يفعل.
                          قال نبينا صلى الله عليه و سلم (إن محقرات الذنوب،متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه) رواه أحمد
                          /
                          "إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه قاعد تحت جبل يخاف أن يقع عليه، وإن الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على أنفه فقال به هكذا " رواه البخاري من كلام ابن مسعود رضي الله عنه
                          /
                          روي عن ابن عباس رضي الله عنه أنه قال : " لا صغيرة مع الإصرار و لا كبيرة مع الإستغفار"

                          أستغفر الله العظيم

                          تعليق


                          • #14
                            كلام فارغ مردود عليك. مثل الأعمى الذي لا يرى الألوان فيقول أنه لا وجود لها.
                            حتى لا ندور في حلقة فارغة ..
                            من لا يعرف اللغة الانكليزية الافضل له اما يتعلم الانكليزية ..
                            او فليبتعد عن محركات الالعاب ..

                            تعليق


                            • #15
                              حتى لا ندور في حلقة فارغة ..
                              من لا يعرف اللغة الانكليزية الافضل له اما يتعلم الانكليزية ..
                              او فليبتعد عن محركات الالعاب ..
                              هذه النظرة هي سبب قلة المستخدمين, فحاجز اللغة هو أكبر مشكلة تبعد الناس عن البرامج المتقدمة و تمنعهم من تعلمها.

                              و أرجو من أبو الزناد أن يجيب على سؤالي السابق:

                              هل أستطعت أن تغير في المحرك بحيث تظهر الكلمات العربية صحيحة فيه, أم أن هذه مجرد ترجمة مصطلحات فقط؟
                              قال نبينا صلى الله عليه و سلم (إن محقرات الذنوب،متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه) رواه أحمد
                              /
                              "إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه قاعد تحت جبل يخاف أن يقع عليه، وإن الفاجر يرى ذنوبه كذباب مر على أنفه فقال به هكذا " رواه البخاري من كلام ابن مسعود رضي الله عنه
                              /
                              روي عن ابن عباس رضي الله عنه أنه قال : " لا صغيرة مع الإصرار و لا كبيرة مع الإستغفار"

                              أستغفر الله العظيم

                              تعليق

                              يعمل...
                              X