صفحة 1 من 3 123 أخيرأخير
النتائج المعروضة من 1 الى 20 من مجموع 51

موضوع: هنا يتم طلبات ترجمة الدروس الاجنبية ... نرجو التعاون والتثبيت ..^_^

ردود: 51 | زيارات: 8397
  1. #1
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245

    Lightbulb هنا يتم طلبات ترجمة الدروس الاجنبية ... نرجو التعاون والتثبيت ..^_^

    سلام عليكم

    بعد هذا التصويت على فكرة انشاء قسم ترجمة .. ونظرا لأن القسم لما يتم انشاؤه بعد

    http://www.maxforums.net/showthread.php?t=143478

    فتحنا هذا الموضوع لطلبات الترجمة للدروس الاجنبية .. سواء فيديو او مكتوبة

    ونرجو التعاون والتفاعل حتى يتم انشاء قسم خاص بهذا الأمر ونثبت اننا بحاجة فعلية لهذا القسم ^^


    أولا : الطلبات هنا مخصصة للغة الانجليزية فقط


    ثانيا : فى شوية قوانين او قواعد لابد من الالتزام بيها وإلا ازدحم الموضوع وحدث اضطراب وربما أدى ذلك إلى فشل الموضوع وخسارتنا جميعا

    ثالثا : سوف يتم هنا اضافة كل طلب جديد والطلبات المجابة عنها والطلبات التى لم يجب عنها وبرقم كل طلب (رقم كل طلب هو رقم المشاركة التى ورد فيها الطلب وهذا افضل من اسم صاحب الطلب فالبحث فى ارقام المشاركات اسهل بكتير من البحث فى الاسماء )


    رابعا : أى جديد سوف يتم اضافته هنا فى الموضوع باذن الله ^_^

    نبدأ على بركة الله ..


    * قوانين طالب الترجمة :

    1- لا تضع طلبك لترجمة درس إذا كان قبلك درسين على الاكثر لم يتم بعد الإجابة عليهم ..

    وهذا لعدم تكاثر الطلبات وتراكمها وحدوث لخبطة فى الموضوع .. وسوف تعرف الطلبات التى تم الاجابة عليها والتى لم يتم الاجابة عليها من هنا ..

    2- عند كتابتك لطلب ترجمة درس لابد انك تكت بخط كبير وواضح قبل ان تكتب تفاصيل طلبك ... تكتب كلمة (طلب ) بخط كبير وواضح وبلون مميز فى مقدمة طلبك .. وتكون اول كلمة تكتبها فى مشاركتك كعنوان لمشاركتك

    وتكتب بخط كبير وواضح وليكن حجم الخط 6 ونوعه سمين (B) ولونه سماوى فاتح

    هكذا ... طلب
    غير مسموح باى لون اخر فى كتابة كلمة طلب ولا تصغير الحجم .. وذلك لتنظيم الموضوع اولا .. ولسهولة تجميع الطلبات والوصول إليها سريعا وتلبيتها ثانيا

    ويكتب باقى المشاركة بلون وحجم مختلف لسهولة تمييز العنوان وسهولة المتابعة


    * قوانين المترجمين :

    1- اذا دخلت الموضوع ورأيت أحد الطلبات وأردت تلبيته وترجمة الدرس الخاص بصاحب الطلب .. لابد وان تكتب رد فورى بأنك سوف تقوم بتلبية الطلب رقم (...)

    والرقم الذى سوف يوضع بين القوسين هو رقم المشاركة التى يكون مكتوب فيها طلب الترجمة

    بمعنى لو أتى أحد من بعدى فى الموضوع فى الرد التالى مباشرة وكتب طلب .. سوف يكون هذا الطلب فى المشاركة رقم (2) هنا فىالموضوع

    فيكتب المترجم انه سوف يقوم بتلبية الطلب رقم (2)

    أى الطلب المذكور فى المشاركة رقم 2

    وذلك لسهولة تنظيم الموضوع وسهولة التواصل بكل يسر وسهولة

    وسوف يكتب التنويه من قبل المترجم على انه سوف يلبى الطلب رقمم (...) بخط واضح وكبير حتى تسهل المتابعة

    - فائدة هذا الأمر : أ- لا يقوم أكثر من مترجم بترجمة نفس الدرس .. فلو أدرت انا مثلا ترجمة الدرس فى الطلب رقم (2) مثلا .. ودخلت الموضوع وقرأت رد لأحد المترجمين بأنه سوف يقوم بترجمة الطلب رقم (2) .. الآن علمت ان هناك من يقوم على ترجمة هذا الطلب .. فأبحث انا عن طلب أخر اقوم بترجمته .. بدلا من أن كنت اقوم بترجمة الطلب رقم (2) ويقوم شخص أخر بترجمة نفس الدرس .. وكل منا لا يعلم ان الاخر يترجم نفس الدرس .. وتضيع الجهود هباء

    وكان الاولى بنا نحن الاثنان ان نترجم درسان مختلفان وليس درسا واحدا


    هذه هى الفائدة الأولى ...

    ب - أما عن الفائدة الثانية لهذا الأمر وهو ان صاحب الطلب سوف يطمئن على ان طلبه قيد التنفيذ .. بدل من ان يضع طلبه ويكون هناك من يترجمه له وهو لا يعلم بذلك ويظن ان احدا لم يرى طلبه او انه تم تجاهله .. فيعود لتكرار الطلب والالحاح .. او ييأس ويترك الموضوع .. وفى نفس الوقت هناك من يترجم له الدرس وهو لا يعلم


    2- المترجم الذى ترجم درسا ما لأحد الطلبات الموجودة فى الموضوع

    عند انتهائه من الترجمة وأتى هنا الى الموضوع لتنزيل ترجمة الدرس وتلبية طلب صاحب الطلب لترجمة هذا الدرس

    عليه ان يكتب بخط كبير وواضح وبلون مميز .. الاصفر الفاتح مثلا .. ويكتب هذه الكلمة فى مقدمة المشاركة كعنوان للمشاركة وبخط حجمه 6 ونوعه (B) ولون اصفر فاتح ... تلبية الطلب (2) .. - بين القوسين رقم المشاركة التى ورد بها الطلب كما اوضحنا سابقا-

    هكذا ... تلبية الطلب (2)

    وتكتب باقى المشاركة بلون وحجم مختلف عنه للتمييز وسهولة المتابعة


    وهنا باذن الله سوف يتم كتابة الطلبات .. والطلبات التى تم الاجابة عليها

    وسوف يتم التحديث باستمرار

    أظن أن الموضوع هكذا منظم بشكل لا بأس به ... ومن لديه فكرة او اقتراح لاضافتها فى الموضوع ارجو التكرم بارسالها على الخاص حيث ان هذا الموضوع مخصص فقط لطلبات الترجمة وليس لأى أمر أخر ولا حتى مناقشة الموضوع


    ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


    الطلبات التى لم يتم الاجابة عليها





    ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
    الطلبات المجاب عليها

    طلب (5)
    درس فيديو عن صنع الحبال وذلك باللعب بأداةHelix
    http://www.maxforums.net/showpost.php?p=1335200&postcount=5

    وترجمته هنا
    http://www.maxforums.net/showpost.php?p=1344605&postcount=26



    أخر تعديل بواسطة ســـــها في 11 / 04 / 2009 الساعة 03:54 PM


  2. #2
    The Matrix has you
    صور رمزية ~Neo~
    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المنطقة
    Based ON 0101
    ردود
    1,537
    موفقين ان شاء الله و ننتظر التثبيت......

    ان شاء رح احاول اتعاون معكم يا سهــــا .
    (سبحان الله و بحمده , سبحان الله العظيم )

    my designs

    | الجنون هو أن تفعل ألامر نفسه أكثر من مرة متوقعاً نتائج مختلفة |

    i'm n0t a d3s1gn3r

  3. #3
    الأخت سها ..
    أرجو لكِ التوفيق .. والفكرة جميلة ..
    .. اللهم يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك ..

    :: الله أكبر .. الله أكبر .. الله أكبر .. لا آله إلا الله .. الله أكبر .. الله أكبر.. ولله الحمد ::

  4. #4
    أعْشَـقُ بَعْثَــرَةَ .. الألْـوَانِ
    صور رمزية dr.adobe
    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المنطقة
    السعودية
    العمر
    21
    ردود
    2,584
    سوف اترجم ما تطلبون هيا اطلبوا و لا تستمعوا للقوانين ^_^


    (قريبا درس Wall Of Light بالسينما و الأفتر)
    "ترى يشبه حق اخونا أندرو كرامر"

    -----

    http://www.videocopilot.net
    http://www.digitaltutors.com/11/index.php
    http://www.cineversity.com
    http://greyscalegorilla.com/
    -----


  5. #5
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245
    طلب




    سلام عليكم

    دا درس فيديو عن صنع الحبال وذلك باللعب بأداة Helix

    http://www.3dlessons.com/tutorials/3...ire-47492.html


    الدرس دا سهل لكن المشكلة انه بداية من نصف الفيديو تقريبا اول ما دخل على مرحلة الاكساء او اللعب بالخامات مفهمتش هو بيعمل ايه وفين

    انا شايفة نتيجة التأثير اللى بيعمله لكن مش فاهمة هو دلوقتى فى اى قناة من قنوات الخامات .. لأنه دخل للخامة من نافذة مش متعودين عليها فى شروحاتنا العربى وبالتالى معرفتش اتابعه اول ما دخل على الخامات ولا اعرف هو فين دلوقتى فى أى قناة ولا بيعمل ايه ولا بيقول ايه ولا اى حاجة

    فأرجو ترجمة الدرس بداية من الجزء اللى بدأ فيه دخول نافذة الماتريل او الخامات


    طلب أخر فى نفس الموقع ... بما ان الموقع اجنبى وانا مبفهمش اى حاجة من المواقع الاجنبية فأنا عايزة اعرف منين و ازاى اوصل للى انا عايزاه فى الموقع دا .. يعنىمنين اوصل للخامات لو انا عايزة احمل خامات

    ومنين اوصل للمويدلات الجاهزة لو انا عايزة احمل موديلات جاهزة

    ومنين اوصل لدرس معين عايزة اوصله او ابحث عنه ازاى

    ومنين اوصل لدروس التحريك مثلا .. وهكذا لأنى مش فاهمة حاجة من الموقع <_>

    وجزاكم الله خيرا
    أخر تعديل بواسطة ســـــها في 10 / 04 / 2009 الساعة 09:51 PM

  6. #6
    عضو متميز
    صور رمزية BasheQ
    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    العمر
    28
    ردود
    1,602
    عندي اقتراح وهو ان يقوم المترجم بعمل نبذة عن الموضوع قبل ان يترجمه كاملتاً
    فمثلا طلب رقم(5) يتكلم عن المصير الافتراضي وكيفية الاخراج فيه وخاماته
    والفائدة هنا هي هل يريد صاحب الطلب ترجمة كامل الدرس بعدما عرف نبذة عنه
    فقد يكون الطالب غير مهتم بهذا الدرس او لديه هذه المعلومات ولكن لغته ضعيفة فلم يفهم الدرس باللغة الاخرى فقام بطلبه وهو اصلا ليس بحاجة له ..
    مجرد رأي قابل للتعديل

  7. #7
    الفكرة جميلة جدا بارك الله فيكم
    سبحان الله و بحمده سبحان الله العـظيم

    =====================

    °° مــــــعــرضــــــــي °°

  8. #8
    بارك الله فيكي اختي سها
    عالبادرة الجميلة
    اولا اعذريني راح اتركم وهلة من الوقت
    لاني قاعد اكمل دروسي لقائمة موجراف
    وعند الانتهاء سوف اطرحها في موضوع مستقل هنا لتكون ذات فائدة
    وراح ارجع لكم قريبا
    في امان الله

  9. #9
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245
    متشكرة اوى لكل اللى مروا وردا الف شكر على كرم اخلاقكم

    سوف اترجم ما تطلبون هيا اطلبوا و لا تستمعوا للقوانين ^_^
    دكتور ادوبى عندك اول طلب اهو ورينا الهمة بقى ^_^


    بارك الله فيكي اختي سها
    عالبادرة الجميلة
    اولا اعذريني راح اتركم وهلة من الوقت
    لاني قاعد اكمل دروسي لقائمة موجراف
    وعند الانتهاء سوف اطرحها في موضوع مستقل هنا لتكون ذات فائدة
    وراح ارجع لكم قريبا
    في امان الله
    اياد الف شكر وخد راحتك اخى شرح القائمة شئ مفيد ومهم للاعضاء واحنا اللى يهمنا فى النهاية الفايدة .. تسلم على مجهودك وجزاك الله الف خير ^_^

  10. #10

  11. #11
    عضو متميز
    صور رمزية Dark-Side
    تاريخ التسجيل
    Jan 2006
    المنطقة
    Unknown
    ردود
    1,370
    اقتباس الموضوع الأصلي كتب بواسطة ابوصالح1 معاينة الرد
    الأخت سها ..
    أرجو لكِ التوفيق .. والفكرة جميلة ..
    =================
    أسأل الله لكي التوفيق أخيتي ^^

    بحفظ الرحمن

  12. #12
    ما شاء الله انطلاقة جيده.......وين المترجمين !!!!!...اليوم يومكم يا ابطال.

  13. #13

  14. #14
    بارك الله فيكِ وجزاكِ الله خيرا اختى سها

    ممكن انضم إلى فريق المترجمين وانا فى خدمة اى عضو ^_^

  15. #15
    سها بجد انا اسف اعذرينى والله انا لسة شايف الطلب بتاعك النهاردة (السبت 4 ابريل)
    وزى ما انت عارفة الداراسة وما ادراك ما الدراسة
    بس بجد يعنى مش عايز اقول وعد عشان الظروف
    بس بجد ان شاء الله لو ربنا قدر واحيانا سوف تجدى الدرس مترجم ليلة الخميس او صباح الجمعة
    بجد سها اعذرينى ^_^

    ينفع تبقى الترجمة بالمصرية ولا بالعربية الفصحى ^_^

  16. #16
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245
    بارك الله فيكِ وجزاكِ الله خيرا اختى سها

    ممكن انضم إلى فريق المترجمين وانا فى خدمة اى عضو ^_^

    دا مش بس ممكن .. دحنا نتشرف كمان بانضمامك معانا ^_^

    سها بجد انا اسف اعذرينى والله انا لسة شايف الطلب بتاعك النهاردة (السبت 4 ابريل)
    وزى ما انت عارفة الداراسة وما ادراك ما الدراسة
    بس بجد يعنى مش عايز اقول وعد عشان الظروف
    بس بجد ان شاء الله لو ربنا قدر واحيانا سوف تجدى الدرس مترجم ليلة الخميس او صباح الجمعة
    بجد سها اعذرينى ^_^

    ينفع تبقى الترجمة بالمصرية ولا بالعربية الفصحى ^_^
    ولا يهمك يا عادل خد وقتك انا عارف ظروف الدراسة .. ميهمكش خالص لو مش هتقدر خالص دلوقتى ولا يهمك .. احنا يهمنا دراستك قبل ترجمة الدرس ... ربن يوفقك فى الدراسة يا رب ^_^


    لكن انا زعلانة من اعضاء القسم علشان لما عملنا تصويت كله اتفاعل وقال موفق وفى تقريبا من 6-7 اعضاء قالو مستعدين للترجمة
    واول ما فتحنا الموضوع ولا حد شارك بالترجمة ممع ان اول طلب سهل درس مكتوب مش فيديو ولا حاجة .. كدا برده <_>



  17. #17
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245
    انا زعلانة من اعضاء القسم علشان لما عملنا تصويت كله اتفاعل وقال موافق وفى تقريبا من 6-7 اعضاء قالو مستعدين للترجمة
    واول ما فتحنا الموضوع ولا حد شارك بالترجمة ممع ان اول طلب سهل درس مكتوب مش فيديو ولا حاجة .. كدا برده <_>

  18. #18
    عضو متميز
    صور رمزية BasheQ
    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    العمر
    28
    ردود
    1,602
    اخت سها مع الاحترام الشديد لك
    الدرس اللي طلبتي ترجمتوا لا يستحق الترجمة
    السبب في ذلك يعود الى عدة اسباب اهمها:-
    الدرس يتحدث عن المصير الافتراضي وكيف نسرع الرندر
    وهذا براي لا يستحق الترجمة لانوا ايامها اذا بتذكري الشباب بلشوا بشرح المصيير لافتراضي وما خلوا فيه اشي لدرجة انهم عملوا مرجع له.. مشكورين
    تانيا يوجد الكثير من الدروس باللغة العربية تتحدث عن المصيير الافتراضي وانت عارفة الكلام هذا
    ولو راجعت ردي اللي قبل هذا راح تشفهمي
    والله اختي مش تقصير ولا عدم وفي في ما وعدت
    لاني اصلا بدرس بكالوريي اللغة الانجليزية وادابها يعني هالصفحة مش راح تفرق معي
    واذا لساتك مصرة عليه راح اعملوا ترجمة ..تكرم عيونك
    ارجو ان تكوني فهمتي قصدي

  19. #19
    عضو متميز
    صور رمزية ســـــها
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المنطقة
    مصر
    العمر
    33
    ردود
    3,245
    اخت سها مع الاحترام الشديد لك
    الدرس اللي طلبتي ترجمتوا لا يستحق الترجمة
    السبب في ذلك يعود الى عدة اسباب اهمها:-
    الدرس يتحدث عن المصير الافتراضي وكيف نسرع الرندر
    وهذا براي لا يستحق الترجمة لانوا ايامها اذا بتذكري الشباب بلشوا بشرح المصيير لافتراضي وما خلوا فيه اشي لدرجة انهم عملوا مرجع له.. مشكورين
    تانيا يوجد الكثير من الدروس باللغة العربية تتحدث عن المصيير الافتراضي وانت عارفة الكلام هذا
    ولو راجعت ردي اللي قبل هذا راح تشفهمي
    والله اختي مش تقصير ولا عدم وفي في ما وعدت
    لاني اصلا بدرس بكالوريي اللغة الانجليزية وادابها يعني هالصفحة مش راح تفرق معي
    واذا لساتك مصرة عليه راح اعملوا ترجمة ..تكرم عيونك
    ارجو ان تكوني فهمتي قصدي
    انا فاهمة قصدك والله فاهمة كويس اوى كل الكلام دا .. وانت عندك حق فعلا

    لكن انا محبتش اول طلب يكون طلب تقيل وصعب وشرح فيديو حبيت أبدأ انشط الموضوع بترجمة خفيفة واشوف الاعضاء هيتفاعلوا ولا لأ .. والترجمة هتكون سهلة عليهم ولا لأ .. يعنى كان تجربة لفتح وبداية الموضوع مش اكتر ... المشكلة مش ان محدش ترجم

    المشكلة انه محدش تفاعل من كل اللى شاركوا فى التصويت ولا حىت قال رأيه زيك كدا فى الدرس المطلوب ترجمته

    وانا اللى خلانى منزلش درس فيديو هو انى ملقتش حد ترجم درس بسيط زى اول طلب يبقى هطلب ترجمة درس فيديو ازاى ومفيش حتى تفاعل على درس بسيط زى دا

    عموما ما دام عندك استعداد هجبلك دروس فيديو باذن الله هههههههه لكن برده مش هتقل عليك يعنى مش هكتر فى الطلبات

    انتظرنى مع درس باذن الله ^^... وتسلم على المرور الكريم وقول كل اللى فى نفسك ولا يهمك ^_^

  20. #20
    عضو متميز
    صور رمزية BasheQ
    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    العمر
    28
    ردود
    1,602
    حسنا اختي بارك الله فيكي وانا جاهز لاية طلبات

Bookmarks

قوانين الموضوعات

  • لا يمكنك اضافة موضوع جديد
  • لا يمكنك اضافة ردود
  • لا يمكنك اضافة مرفقات
  • لا يمكنك تعديل مشاركاتك
  •  
  • كود BB مفعّل
  • رموز الحالة مفعّل
  • كود [IMG] مفعّل
  • [VIDEO] code is مفعّل
  • كود HTML معطل