صفحة 1 من 2 12 أخيرأخير
النتائج المعروضة من 1 الى 20 من مجموع 39

موضوع: تعلم العبرية

ردود: 39 | زيارات: 6222
  1. #1
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161

    تعلم العبرية

    السلام عليكم


    اعتقد ان الموضوع ممكن يكون غريب نوعا ما , لكن انا قررت بعد عناء طويل وضعه ف المنابر وان شاء الله يستفيد منه الاعضاء
    الموضوع هنا هيتناول اللغة العبرية , ليس بشكل مفصل , لكن ما استطعت ان اجده , وانا مش بدرس العبرية ولا حاجة , لكن من تعلم لغة قوم أمن مكرهم , الموضوع انا مجمعه من عدة منتديات ومواقع من الانترنت ,وارجو ان اكون افدتكم ولو بالقليل

    --------------------------

    اللغات السامية
    يطلق اسم اللغات السامية على مجموعة من اللغات تربطها ببعضها علاقة قرابة لغوية انتشرت قديماً في المنطقة التي يحدها من الشرق دجلة و الفرات و من الغرب البحر الأبيض المتوسط ومن الشمال جبال إرمينيا ومن الجنوب الساحل الجنوبي لشبه جزيرة العرب و كذلك الحبشة التي وفدت إليها هجرات متتالية من جزيرة العرب.
    وأول من أطلق على اللغات السامية تلك التسمية المستشرق الألماني (شلوتزر) لأنه رأى أن معظم الشعوب و الأمم التي تكلمت بهذه اللغات هم من أبناء سام بن نوح.
    وبحسب التوزيع الجغرافي فإن اللغات السامية تنقسم إلى ثلاث مجموعات:
    1. السامية الشمالية الشرقية ، و موطنها بلاد ما بين الرافدين.
    2. السامية الشمالية الغربية ، و موطنها سوريا و فلسطين.
    3. السامية الجنوبية ، و موطنها الجزيرة العربية و الحبشة.
    و سنتناولها بشئ من التفصيل .


    اللغة السامية الأولى

    اختلف الباحثون في تعيين اللغة السامية الأولى التي كانت الأمم السامية تتكلمها، وقد لاحظ المستشرقون الصلة الوثيقة بين جميع اللغات السامية، مما جعلهم يجزمون بأنها مشتقة من أرومة واحدة نشأت عنها لهجات مختلفة بحسب الهجرات المتعددة.
    وقد ظلت تلك اللهجات قريبة الشبه باللهجة الأم، لكن بسبب تباعدها وتأثرها بالبيئات الجديدة بدأت تتباعد عن اللغة الأم، حتى صارت كل لهجة منها مستقلة بذاتها، لكن مع وجود كثير من الروابط وأوجه الشبه المشتركة بينها.
    و ليس من السهل أن نعرف اللغة السامية الأولى على سبيل اليقين، و ذلك لما يكتنف ذلك من الغموض. و قد كان أحبار اليهود يعتقدون أن اللغة العبرية هي أقدم اللغات السامية، بل أقدم لغات الدنيا. وذهب بعض الباحثين إلى أن الآشورية البابلية هي اللغة السامية الأولى. و ليس لهذين الرأيين سند من الحقائق التاريخية.. و قد أجمع الباحثون على أن أقدم اللغات السامية هي اللغة العربية القديمة والبابلية والكنعانية دون أن يجزموا بأن واحدةً منها أقدم من الأخريين.
    و من المحتمل أن تكون اللغات الثلاث قد نشأت من أم قديمة مجهولة، لم يبق لها ملامح مستقلة تعرف بها، لكن بعض المستشرقين و منهم (أولسهوزن) يقرر أن اللغة العربية هي أقرب لغات الساميين إلى اللغة السامية القديمة، وأيد رأيه بأدلة كثيرة أيدها كثير من المستشرقين.
    أما المهد الأول للأمم السامية فقد اختلف فيه الباحثون لكن أرجح الآراء يؤكد أن بلاد العرب في وسط الجزيرة العربية وجنوبها هي المهد الأول للأمم السامية إذ فيها نشأت الجماعة السامية الأولى في العصور الضاربة في قدمها إلى فجر التاريخ، و هو يرى استناداً لذلك أن الساميين جميعاً هم من الأصل العربي، وأن لغاتهم ترجع إلى لغة عربية قديمة هي اللغة السامية الأولى، وأن منزلة اللهجات السامية من اللغة العربية هي منزلة الفروع من الأصل.
    و هناك ألفاظ مشتركة في جميع اللغات السامية يرجح أنها كانت مادة من اللغة السامية الأصلية كالضمائر وأسماء الإشارة و ألفاظ العدد و الأفعال و الحروف وأعضاء الجسم و أغلب أسماء الحيوانات وغير ذلك الكثير، مما يدل على أن اللغات السامية هي من أرومة واحدة..
    على أنه يوجد في كل لغة من اللغات السامية طائفة من المفردات لا نعثر على مثلها في اللغات السامية الأخرى.
    و فيما يلي جدول للمقارنة اللفظية يشتمل على مادة لغوية مقتبسة من جميع اللغات السامية ومنه يتضح مدى القرب أو البعد من هذه اللغات، وتمثل اللغة العبرية فيه جميع اللهجات الكنعانية.
    وقد اقتبس هذا الجدول من قاموس اللغات السامية الذي ورد في كتاب المستشرق (إسرائيل ولفنسون) في كتابه (تاريخ اللغات السامية).




    اللغه العبرية




    هى اللغه التى يتحدث بها سكان اسرائيل الان وعدد قليل من يهود العالم
    ومن اكبر انجازات الحركة الصهيونيه العالميه اخراج هذه اللغه الى حيز الوجود بعد ان كانت قد ماتت ولم تعد تستخدم الا فى الصلوات وفى اضيق الحدود, وبلغ هذا الانجاز ذروته بتحديث اللغه بشكل دائم, فلا يمر عام واحد الا وقد ادخل علماء اللغه فى اسرائيل العديد من التعبيرات والالفاظ التى لا وجود لها اصلا فى اللغه.



    واللغه العبرية هى احدى اللغات الساميه ( والتى منها ايضا العربيه) فهى تكتب من اليمين الى اليسار تماما كالعربيه, والانسان العربى يجد سهولة فى تعلم اللغه العبرية بمجرد ان يتعلم كتابه الابجدية
    والابجدية لها صورتان, صورة الخط المطبوع وهو ما تكتب به الرسائل والصحف وكذلك ما نجده من كتب ووثائق, بما فى ذلك التوراه
    اما الخط اليدوى فهو ما يساوى خط الرقعه فى العربيه



    ونشير الى ان الطوائف اليهودية الشرقيه والغربيه تختلف فى نطق الكثير من الحروف وهذا امر طبيعى لانها لغه شرقيه لا يستطيع نطقها نطقا صحيحا سوى ابناء الشرق (ولهذا سوف يكون النطق هنا فى اكاديمية الديفيدى بالنطق الشرقى)
    حيث ان الاشكينازى (اليهودى الغربى) لا يستطيع نطق الحاء والغين بينما ينطقها السفاردى(اليهودى الشرقى) نطقا صحيحا


    الكيبورد العبرية
    http://www.softy.co.il/keyboard.html


    الابجادية العبرية


    تتكون الحروف العبرية من 22 حرفاً ، بيد أن هذه الحروف كانت تنطق 29 صوتاً في اللغة العبرية القديمة ، ثم اصبحت تنطق في العبرية الحديثة 25 صوتاً ،

    تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض .

    2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي .

    3- تأتي في ترتيبها على صورة " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت " .

    4- هناك صورتان للأحرف العبرية ، الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية .

    5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف .

    الحروف العبرية

    א أ اليف

    ב ب بيت

    ג ق قيمل

    ד د داليت

    ה هـ هي

    ו و فاف

    ז ز زاين

    ח ح حيت

    ט ط طيت

    י ي يود

    כ ك خاف

    ל ل لامد

    מ م ميم

    נ ن نون

    צ ص تساديك

    ע ع عاين

    פ ف (تلفظ p) في (تلفظ p)

    ס س ساميخ

    ק ك كوف

    ר ر ريش

    ש ش شين

    ת ت تاف

    .


    MR. Kok Limited Edition


  2. #2
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161


    الحروف المتشابهة



    و فيما يلي عرض لصور الحروف العبرية المتقاربة، و تأخذ أغلب هذه الحروف شكلا مربعا، أو جزءاً من هذه المربع الوهمي، لذلك سترد كلمة "المربع" كثيرا في الشروحات الآتية:



    א ע צ ץ

    و هي على الترتيب: حرف (Alef) المقارب لشكل (X) في الانجليزية، ثم حرف (3aïn) الشبيه ب (لا) العربية، ثم حرف (Tsadi) الأوّلي أو المتوسط ذو الشعبتين الذي يتجه إلى ضلع المربع السفلي ثم يسير يسارا معه، أما حرف (Tsadi) الختامي فإن شكله يشبه حرف (Y) في الانجليزية.



    בּ ב, כּ כ, פּ פ

    و هي على الترتيب: حرف (Beth) الذي يلفظ باءاً إذا كان منقوطاً، أو بصوت (v) إذا كان غير منقوط، و شكله يعرف ببروز ضلع القاعدة إلى اليمين قليلا، و بعدهما حرف (Kaf) الذي يلفظ كافاً إذا كان منقوطاً و خاءاً إذا لم يكن كذلك، و يتميز شكله باللّيّ عند الاقتراب من ضلع القاعدة و الاتجاه إلى اليسار، ثم حرف (Peh) الذي ينطق بصوت (p) إذا كان منقوطا و فاءاً إذا لم يكن منقوطاً، و صورتهما كصورة حرف (Kaf) بنتوءٍ صغير في طرف الضلع العلوي متجه إلى أسفل قليلا، ثم إلى اليمين قليلا كذلك.


    י ו נ ג

    يوجد في الجزء العلويّ من هذه الحروف الأربعة ليّ، وهي على الترتيب:حرف (Yodh) و يتميز عن باقي الحروف بأنه أصغرها و بأنه الحرف الوحيد الذي لا يصل إلى قاعدة المربع المتوهّم، فهو بذلك يحتلّ جانباً صغيراً من الركن العلويّ الأيمن من ذلك المربع، أما حرف (Waw) فإنه كحرف (Yodh) ، إلا أنّه يرسل إلى أسفل ليصل إلى قاعدة المربع. و حرف (Noon) كالذي قبله إلا أن ناتئة صغيرة تتجه قليلا من طرف حرف (Waw) مع القاعدة إلى اليسار، و حرف (Gimel) له ناتئة تبدأ قبل التقاء حرف (Waw) بالقاعدة.



    ז ן

    في الجزء العلويّ الأيمن من هذين الحرفين طيّ، و يختلف الحرف الأول (Zaïn) عن الحرف الثاني (النون الختامية Noon sofit) بأن حرف (Zaïn) يصل إلى الضلع السفلي فقط، بينما يرسل حرف النون الختامي (Noon sofit) إلى أسفل السطر.


    דּ ד ך ה ח
    في الجزء العلويّ من هذه الحروف طيّ و امتداد يغطّي الضلع العلويّ للمربع المتوهّم: الأول و الثاني من هذه المجموعة يلفظان دالاً، و الثالث يمتدّ إلى الأسفل و هو حرف (الخاء الختامية Khaf sofit ). و الرابع هو الهاء، و هو كحرف (Daleth) بخطّ صغير قائم على الضلع الأيسر، و هذا الخط الصغير لا يصل إلى الضلع العلويّ في حرف (الهاء Hé) بينما يصل إليه في الحرف الخامس و هو حرف (الحاء 7eth).



    ט מ

    الحرف الأول، حرف (الطاء المخففة Teth)، مفتوح من الجهة العلوية، أما الحرف الثاني، حرف الميم الأوليّ أو المتوسط فشكله كالرِّكاب و فتحته من الجهة السفلية.



    ל ק

    الحرف الأول، حرف اللام (Lamedh)، هو الحرف الوحيد الذي يعلو فوق سائر الحروف، فهو يتطاول فوق الضلع العلويّ للمربّع المتوهّم. و الحرف الثاني، حرف (Qof) الذي يلفظ كافاً، فهو كالحرف الأول بعد إسقاط ذلك النتوء المتطاول، و برسم قائم أيسر ينزل إلى أسفل السّطر.



    ם ס

    الحرف الأول، الميم الختامية (Mem sofit)، يتّسم باحتلال أركان المربع كلّها، و بالزاويتين القائمتين في أسفله، أما الحرف الثاني، حرف (Samekh)، فإنّ في جانبيه السفليين ليّاً ظاهراً و استدارة.



    ר תּ ת ף

    الضلع العلويّ من الحرف الأول، حرف (Resh)، يلتوي ممتداً مع الضلع الأيمن ليصل إلى الضلع السفليّ فقط، فإذا امتدّ إلى أسفل السطر و برز في جانبه الأيسر نتوء إلى الأسفل فهو فاء ختامية (Feh sofit) [الحرف الرابع في المجموعة].

    و يتركب الحرفان الثاني و الثالث (حرف Taw)، من حرف (Resh) و ذلك بإضافة قائم أيسر ذي نتوء ممتدّ قليلا إلى اليسار عند نهايته، و يلفظ تاءاً سواء كان منقوطا أو غير منقوط..



    שׁ שׂ
    تعرف الشين و السين بالشكل المميّز ذي الأسنان، و وجود النقطة أو عدمها على الجانب العلويّ الأيمن علامة للشين، بينما وجود تلك النقطة على الجانب الأيسر فهو علامة للسّين.



    و قبل أن أختم أذكّر أن الحروف (כ מ נ פ צ)تتغير صورها عندما تأتي في آخر الكلمة و تصبح على التوالي (ך ם ן ף ץ).





    --------------





    بعض الضمائر



    العبري بالاحمر



    أني _ أنا.. أتا_أنت.. أت_أنت.. هي_هي.. أنحنو أو آنو _نحن..



    أتيم _أنتم.. أتين _ أنتن .. هيم_ هم.. هين _ هن



    -----------



    بعض الكلمات





    אני = أني =انا

    אתה =أتا=انت

    כן=كين=نعم

    לא=لو=لا

    שלום=شلوم=مرحبا

    מה שלומך=ما شلومخ= كيف حالك

    מה נשמע=ما نشمع= شو الوضع

    שמי הוא=شمي هوو=اسمي هو

    תודה רבה =تودا ربا =شكرا جزيلا

    סלח לי=سلح لي= عفوا

    בוקר טוב=بوكر طوف=صبح الخير

    ערב טוב=عرف طوف=مساء الخير

    לילה טובה=ليلى طوفا=تصبح على خير

    בבקשה=بفكشا=من فضلك

    אני מצטער=أني متستعر=انا اسف

    יום=يوم=يوم

    יום ראשון=

    يوم راشون=يوم الاحد

    יום שני=

    يوم شني=يوم الاثنين

    יום שלישי=

    يوم شليشي=يوم الثلاثاء

    יום רביעי=

    يوم رفيعي=يوم الاربعاء

    יום חמישי=

    يوم حميشي=يوم الخميس

    יום ששי=

    يوم ششي=يوم الجمعة

    יום שבת=

    يوم شبت=يوم السبت

    שמולה=سمولا=شمال

    ימין=يمين=يمين

    היכן אני יכול למצור=هيخن أني يخول لمتسور=وين بقدر القى

    האם אתה יודע=هأم أتا يودع=انت بتعرف؟

    האם אתה יכול לעזור לי=هأم أتا يخول لعزرو لي=بتقدر تساعدني

    היכן הוא= هيخن هوو=وين هو

    אני מחפש=أني محبش=انا بفتش

    אתה יכול להגיד לי=أتا يخول لهكيد لي=بتقدر تقول لي

    בעלי=بَعلي=جوزي

    אשתך=اشتخ=زوجتك

    בתו=بتو=بنته

    בננו=بننو=ولدنا

    ילדיך=يلديخا=اولادك

    גבר=كفر=رجل

    אשה=ايشا=امراه

    נערה=نعرا=صبيه

    נער=ناعر=شاب

    סבתא=سفتا=جده

    סבא=سابا=جد

    דודה=دودا=عمه/خاله

    דוד=دود=عم/خال

    אמא=ايما=ام

    אבא=آبا=اب

    אח=اح=اخ

    אחות=احوت=اخت

    חברים=حفريم=اصدقاء

    קרובים=كروفيم=قرايب



    أنا = انوهي او اني



    أنت , أنتما (للمذكر) = اتتا



    أنت , أنتما (للمؤنث) = اتتي او اتّ



    هو , هما (للمذكّر) = هو (بسكون الواو)



    هي , هما (للمؤنث) = هي (بسكون الياء)



    نحن = انهنو أو نهنو



    أنتم , انتما (للمذكر) = اتّيم , اتّيما



    أنتن , أنتما (للمؤنّث) = اتّين , أتّينا



    هم , هما (للمذكر) = هما , هم (بكسر الهاء)
    .


    MR. Kok Limited Edition

  3. #3
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    الاعداد
    אחד
    إيحاد - واحد
    שנימ
    شنايم - اثنين
    שלישה
    شلوشا - ثلاثة
    ארבעה
    أربعا - أربعة
    חמשה
    حمشا - خمسة
    ששה
    شِشَا - ستة
    שבעה
    شفعا - سبعة
    שמונה
    شمونا - ثمانية
    תשעה
    تِشعا - تسعة
    עשרה
    عَسَرا - عشرة
    كلمات كتيرة جدا بقا هنا
    عربي عبري النطق
    أب אָב آف
    ابن בּן بن
    كوب כּוּס كوُس
    موظف פָקִיד باكيد
    تحول מפנה مفنِيِِِِِِِه
    هنا בָּאו كاف
    ملك מֶלֶך ميلخ
    صديق מַכָּר مكار
    وجه פָּנָים بانيم \
    نهر נַהִר نهر
    من מִן مِن
    مصر מִצְרַים متسرايم
    عصير מִיץ ميتس
    عيد חַג حج
    شعب עַם عم
    مع עִם عِم
    مخدر סַם سم
    ساعة שָׁעָה شاعاه
    الآن עָתָּה عتاه
    عاد שׁבּ شاف
    إذا אִם ام
    ملحق-مفوض צִיר تسير
    مدينة עִיר عير
    جنس-نوع מִין مين
    تاكسي מֹונִת مونيت
    جبهة חזִית حَزيت
    عَلم דֶגֶל ديجيل
    تدهور-انحطاط שֶׁפֶל شيفيل
    حصار-إغلاق סֶגֶר سيجير
    ظل צֵל تسيل
    قلب לֵב لِيف
    عرين ׁגב جوف
    ضربة مرتدة בּמרנג بومرانج
    ضوء אור أوور
    رأس مال הון هُون
    طائر עוף عوف
    أمه אֻמה أماه
    جنين עֻבָּר عوبار
    سلم סֻלָם سولام
    حصان סוּס سوس
    كئيب עָגוּם عاجوم
    مغلق סָגוּר ساجور
    يرى סבוּר سافور
    قادر מְסֻגָּל مسوجال
    إلى אֶל إل
    على עַל عل
    تحت תַחַת تَحتْ
    أسفل מֵתַחַת مِيتحت
    فوق מֵעַל مِيعَلْ
    بالقرب من עַל-יַד عَلْ يد
    بواسطة עַל יְדֵי عَلْ يدي
    ب בְּ ب
    مَن מּן مْن
    من מֵ مِي
    بين בֵּין بِين
    خلال מִבֵּין ميبين
    من خلال תוךְ توخ
    بين كذا-بين شيء מְתוך ميتوخ
    أنا ְאַנִי أني
    أنت אַתַּה أتا
    أنتِ אַתּ آت
    هو הוּא هو
    هي הִיא هي
    نحن ְאַנַחַנוּ أنحنو
    أنتم אַתַּם أتيم
    أنتن אַתֶּן أتين
    هم הֵם هِيم
    هن הֵן هِين
    صفر אִפס إيفس
    واحد אֶחָד إيحاد
    اثنين שׁנַיִם شنايم
    ثلاثة שׁלושׁה شلوشا
    أربعة אַרְבָּעָה أربعا
    خمسة ְחַמִשׁא حمشا
    ستة שׁשׁא شِشَا
    سبعة שׁבְעָה شِفعا
    ثمانية שׁמונָא شْمونا
    تسعة תּשׁעָה تِشْعا
    عشرة עְשׁרָה عَسرا
    إحدى عشر אַחַת עשׁרה آحت عيسرا
    اثنتا عشر שׁתֵים עשׁרה شتيم عيسرا
    ثلاثة عشر שׁלּשׁ עשׁרה شِلوش عيسرا
    أربعة عشرة אַרְבַּע עשׁרה أربع عيسرا
    خمسة عشر חַמֵשׁ עשׁרה حميش عيسرا
    ستة عشر שׁשׁ עשׁרה شِش عيسرا
    عشرين עֶשׂרִים عسريم
    ثلاثين שׁלשׁים شلوشيم
    أربعين אַרְבּעִים أربعيم
    خمسين חַמִשׁים حمشيم
    ستين שׁשׁים ششيم
    سبعين שׁבְעִים شفعيم
    ثمانين שׁמונִים شمونيم
    تسعين תִשׁעִים تشعيم
    مائة מֵאָה مِئا
    ثلاثمائة שׁלשׁ מֵאות شلوش مِئوت
    أربعمائة ארבעת מֵאות أربع مِئوت
    خمسمائة חמשׁ מֵאות حميش مِئوت
    ستمائة שׁשׁ מֵאות شيش مِئوت
    سبعمائة שׁבע מֵאות شفاع مِئوت
    ثمانمائة שׁמונה מֵאות شموني مِئوت
    تسعمائة תשׁע מֵאות تشاع مِئوت
    ألف אלף إليف
    ألفان אלףים ألبايم
    ثلاثة آلاف שׁלשׁת אַלפֵים شلوشت ألافيم
    أربعة آلاف ארבעת אַלפֵים أربعة ألافيم
    خمسة آلاف חַמשׁת אַלפֵים حَمشت ألافيم
    ستة آلاف שׁשׁת אַלפֵים شِشت ألافيم
    سبعة آلاف שׁבעת אַלפֵים شِفعت ألافيم
    ثمانية آلاف שׁמונת אַלפֵים شُمونت ألافيم
    تسعة آلاف תשׁעת אַלפֵים تِشعت ألافيم
    عشرة آلاف עשׂרת אַלפֵים عَسرت ألافيم
    عشرون ألف עשׂרים אַלפֵים عِسريم ألافيم
    ثلاثون ألف שׁלשׁים אַלפֵים شلوشيم ألافيم
    ثلاث مائة ألف שׁלשׁ מֵאות אַלפֵים شلوش مئوت ألافيم
    أربعمائة ألف ארבע מֵאות אַלפֵים أربع مِئوت ألافيم
    خمسمائة ألف חמשׁ מֵאות אַלפֵים حميش مِئوت ألافيم
    ستمائة ألف שׁשׁ מֵאות אַלפֵים شيش مِئوت ألافيم
    سبعمائة ألف שׁבע מֵאות אַלפֵים شفاع مِئوت ألافيم
    ثمانمائة ألف שׁמונה מֵאות אַלפֵים شموني مِئوت ألافيم
    تسعمائة ألف תשׁע מֵאות אַלפֵים تشاع مِئوت ألافيم
    أربعون ألف אַרְבּעִים אַלפֵים أربعيم ألافيم
    خمسون ألف חַמִשׁים אַלפֵים حمشيم
    ستون ألف שׁשׁים אַלפֵים ششيم ألافيم
    سبعون ألف שׁבְעִים אַלפֵים شفعيم ألافيم
    ثمانون ألف שׁמונִים אַלפֵים شمونيم ألافيم
    تسعون ألف תִשׁעִים אַלפֵים تشعيم ألافيم
    مائة ألف מֵאָה אַלפֵים مِئة ألافيم
    أول רִאשׁון ريشون
    ثاني שׁנִי شيني
    ثالث שׁלִישׁי شليشي
    رابع רְבִיעִי رفِيعي
    خامس חַמִישׁי حَميشي
    سادس שׁישׁי ششي
    سابع שׁבִיעי شفيعي
    ثامن שׁמִינִי شميني
    تاسع תְּשׁיעִי تشيعي
    عاشر עַשׂירִי عَسري
    آخر אַחַרון أحرون
    نصف חְצִי حَتسي
    ثلث שׁלִישׁ شليش
    ربع רֶבַע ريفع
    نصف دستة חצי תְּרִיסָר حتسي تريسار
    دستة תְּרִיסָר تريسار
    زوج זוּג زوج
    أبيض אבן لَفان
    رمادي אפור أفور
    أسود שׁחוּר شَحور
    أسمر שׁחוּם شَحوم
    أزرق בחוּל كَحول
    أحمر אדוּם أدوم
    أخضر ירוק يَروك
    أصفر צהוב تشوف
    بني חוּם حُوم
    وردي ורוד فرود
    بنفسجي סגול سيجول
    لون צהבוע تْسيفيع
    السبت שׁבָּת شبات
    الأحد רּאשׁון ريشون
    الاثنين שׁנִי شِني
    الثلاثاء שׁלישׁי شليشي
    الأربعاء רְבִיעִי رفيعي
    الخميس חַמִישׁי حَميشي
    الجمعة שׁשׁי شِشي
    يناير יָנוּאָר يانوءر
    فبراير פֶבּרוּאָר فيروأر
    مارس מֶרְס ميرس
    أبريل אַפְריל أبريل
    مايو מַאי ماي
    يونيو יוּנִי يوني
    يوليو יוּלִי يولي
    أغسطس אוגוּסְט أجوست
    سبتمبر סֶפְטֶמְבֶּר سبتمبر
    أكتوبر אוקְטובֶּר أوكتوبر
    نوفمبر נובֶמְבֶּר نوفمبر
    ديسمبر דִּיצֶמְבֶּר دِيسمبر
    شجرة עִץ عيص {u
    أشجار עצים عيصيم
    رقص רקד رقاد
    فرح- مسرور שׂמחה سمحا
    فرح שׂמֵח سميح
    فصل תקוּפה تكوفا
    شتاء חרף حوريف
    ربيع אָבִיב أفيف
    صيف קַיִץ كايتس
    خريف סְתָו سْتاف
    أذن אזֶן أوزين
    أنف אַף أف
    إصبع אֶעְבֵּע إيتسبع
    بطن בֶּטֶן بتين
    جسم גּוּף جُوف
    ظهر גַּב جَف
    ذراع זְרוע زرووع
    لحية זָקָן زكان
    صدر חָוֶה حَزى
    يد יָד ياد
    يمين יָמִין يمين
    كتف כָּתֵף كَتيف
    كف כַּף كَف
    لسان לָשׁון لَشون
    شفه שׂפָה سفا
    شعر שׂער سيعار
    شرق מִזְרָח مزراح
    غرب מַעַרָב معراف
    شمال צָפזן تسفون
    جنوب דָּרום دروم
    شارب שׂפָם سَفام
    شمال-يسار שְׂמאל سْمول
    عين עַיִן عايِن
    رأس ראשׁ روش
    ِرجل רֶגֶל ريجيل
    سن שֵׁן شين
    ساق שׁוק شوك
    دولة מְדִינָה مديناه
    موقف עִמְדָה عمداه
    محطة، مركز תַחֲנָה تحناه
    كراسة מַחֲבָּרֶת محبيرت
    بطارية صورايخ סוֹלֶלֶת سوليليت
    باب דֶלֶת ديليت
    سيارة מְכוֹנִית مخونيت
    لوري מַשָׂאִית مسّائيت
    سورييه סורִית سوريت
    صلاحية סַמְכוּת سمخوت
    هيئة،جهاز،سلطة רְשׁוּת رشوت
    واجهة،منظر חָזוּת حازوت
    كتاب סֶפֶר سيفير
    تدريب אִמוּן إمّوون
    إداره מִמְשָׁל مِمشال
    خطر אָסוּר إسّوور
    دول מדִינוֹת مْدينوت
    مواقف עְמדוֹת عِمْدوت
    سلطات רשׁוּיוֹת رشويوت
    صلاحيات סמכוּיוֹת سمخويوت
    كتب סְפָרִם سفاريم
    ملون צְכעוֹנְי تسفعوني
    إدارات מִמְשָׁלים ممشاليم
    تدريبات אִמוּנִים امونيم
    سنة שׁנה ْشنيه
    شريط סרט سرط
    مصر מִצְרַיִם متسرايم
    اثنان שֹתיִם شتايم
    إعلان הוֹדעה هدعا
    إعلانات הוֹדעוֹת هداعوت
    على الفور،حالا מְיד مِياد
    حصاني סוּסִי سوسي
    حصانك סוּסְךָ سوسخا
    حصانِك סוּסֵךְ سوسيخ
    حصانه סוּסוֹ سوسو
    حصانها סוּסה سوساه
    حصاننا סוּסֵנוּ سوسينو
    حصانكم סוּסְבֶם سوسخم
    حصانكن סוּסָכן سوسخين
    حصانهم סוּסָם سوسام
    حصانهن סוּסָן سوسان
    قال אמֵר أمـــر
    جاء בא بــا
    وقف עמד عمد
    أصاب פגע بجع
    كفى דַי دي
    بطئ אְטְי إِطّي
    لي לִי لي
    لنا לנוּ لانو
    لك לְךָ لخا
    لكِ לָך لاخ
    لكم לכֶם لاخم
    لكنّ לכֶן لاخن
    له לוׁ لو
    لهم להֶם لاهم
    لها לָה لاه
    لهنّ להָן لاهن
    معي עִמִי عمِّي
    معنا עִמָנוּ عِمّانو
    معك עִמְךָ عمّخا
    معكِ עִמֵךְ عمّيخ
    معكم עִמָכֶם عِماخم
    معكن עִמָכָן عِماخن
    معه עִמוֹ عمّو
    معهم עִמָן عِمّام
    معها עִמּה عِمّاه
    معهن עִמָן عِمّان
    اتصل התקשֵׁר هِتقشير
    اتصلوا להתקשֵׁר لهتقشير
    رسمي רשׁמִיִים رِشمي
    نوع סוּג سوج
    النوع הסּוּג هسّوج
    سوق שׂוּק سوق
    السوق הַשּׁוּק هشّوق
    عقد אַרְמַוֹן أرمون
    العقد הָאֵרְמַוֹן ها أرمون
    فقير עָנִי عاني
    الفقير הֶעָנִי هاعاني
    غني עָשׁיר عشير
    الغني הֶעָשׁיר هاعشير
    تكريم לכבוֹד لِخفود
    حفلة מסיבה مسبا
    اقبل على נגַשׁ نجاش
    تعريف יְרִיעה يديعاه
    التعريف היְרִיעה هيديعاه
    استفهام שְׁאֵלָה شيئيلاه
    الاستفهام הַ שְׁאֵלָה هشيئيلاه
    مليون מִליוֹן مليون
    واحد وعشرون עשׂרים ואחד عسريم ف إحاد
    من מִי مَى
    ما- ماذا מַה مَه
    أين אֵיפה ايفو
    إلى أين אַיֵה ايّيه
    كيف אֵיך ايخ
    متى מָתַי ماتاى
    متى אֵמָתַי اماتاى
    منذ متى מֵאִיְמָתֶי مْإيماتاتى
    كم כֶמֶה كاماه
    إلى أي حد עד כָמה عد كاماه
    هذا זֵה زي
    هذه זאת زوت
    هؤلاء אֵלֵה إيليه
    هؤلاء م ومؤنث אֵלוּ إليو
    ذلك הַהוּא هَهُو
    تلك הַהיא هَهى
    الذي - الذين אֵשׁר أشير
    التي- اللائى שֵׁ شي
    أولئك הַהֵם هَهيم
    أولئك הַהֵן هَهين
    اتصال חְבוּר حبور
    واحدة אַחַת آحَت
    انهض קוּם قُومْ
    ملح מלח ميليح
    عسل דבַשׁ دفش
    لحم לחם ليحم
    .


    MR. Kok Limited Edition

  4. #4
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    خبز בשׂר باسار
    عادة מנְהַג مِنْهاج
    مريض חולה حولي
    طبيب רוֹפֵא روفي
    أخصائي מוּמְחֶה مُمْحي
    حمى חם حوم
    حرارة ׁחם حوم
    وجع כְּאֵב كيئيف
    فحص בְּדִיקָה بْديكا
    نبض דּפֶק دوفيك
    عالج רִפֵא رِبي
    معاف בָּרִיא بري
    مرض מַחֲלָה محلا
    صحة בְּרִיאוּת برْيئوت
    شهية תֵּאָוֹן تيئفون
    دواء רְפוּאָה ريفوءا
    صيدلي רוֹקֵחַ روكييح
    إسهال שׁלְשׁוּל شِلْشول
    إمساك עֲצִירה عْسيرا
    عيادة קלִכנִיקה كْلينكا
    صح הבריא هِفري
    هدية שׁי شاي
    سعادة אוּשׁר اوشر
    إيمان אמוּנה امونا
    صبي נַעַר ناعر
    صغيرة קְטנָה كتانا
    جميل יְפֶה يفا
    قبيح מכוֹעָר ميخوعار
    جديد חָדָשׁ حداش
    قوي חָזק حزاك
    ضعيف חָלָשׁ حلاش
    طويل אָרוֹךְ أروخ
    قصير קָצֵר كتسير
    عريض רָחָב رحاف
    ضيق צַר تْسار
    أم אֵם إيم
    أخ אָח آح
    أخت אָחוֹת أحوت
    ابنة בֵּת بت
    عم أو خال דוֹד دود
    عمة أو خالة דוֹדה دودا
    جدّ סָב ساف
    جدّة סָבְתָה سفتا
    حمو הָם حام
    حماة הָמְתָה حَمْتا
    زوج בַּעַל باعل
    زوجة אשָׁה إشا
    صهر חוֹתן حوتين
    أسرة מִשׁפחה مِشْبَحا
    عريس חָתָן حتان
    عروسه כַּלָה كَلاَ
    خطيب ארוּס أروس
    خطيبة ארוּסה أروسا
    ثوم שׁוּם شوم
    كرنب כְּרוּב كرُوف
    قرنبيط כְּרוּבית كروفيت
    فاصوليا שׁעועית شعويت
    فول פולִים بُوليم
    خيار מלפפונים ملبيفونيم
    باذنجان חֲצִילים حَتْسِليم
    كوسة קִשׁוּאִים كِشُوئيم
    جزر גֶזֶר جيزير
    أرز אוֹרֶז اورِز
    فروله תות שֶׂדֶה تّوتَ ساديه
    خبز إفرنجي פִיתֶה-פיתות بيتا- بيتوت
    لحم לֶחֶם ليحم
    لبن חָלָב حلاف
    جبن גִּבִינה جفينا
    عسل דְּבַשׁ دفاش
    زيت שֶׁמֶן شمن
    بيضة مسلوقة בֵצה קשׁה بيتسا قاشا
    قائمة الطعام תּפְרִיט تفريط
    شوربة מָרָק مراق
    مطعم מִסְעָדָה مِسعادا
    صبي נעַר ناعَر
    شاب צעִיר تْسعير
    رجل אִישׁ إيش
    امرأة אִשׁה إشا
    مسن וקן زكين
    عجوز זקִנה زْكينا
    أعزب רַבק رفاك
    متزوج נשׂוּי ناسُوى
    بدلة חַלִיפה حليفا
    معطف מְעִיל ميعيل
    بنطلون מִכְנָסַים مخَنسايم
    قبعة כוֹבַע كوفع
    قميص כתּנָת كُتونيت
    كرافته עֲנִיבָה عنيفا
    منديل מִטְפּחַת مِتْباحت
    صديري חָזִיָה حَزّيا
    ثوب בֶּגֶד بيجيد
    أثواب בְּגָּדִים بجاديم
    حذاء נַעֲלַיִם نعلايم
    جيب כִיִס كيس
    فستان שׂמלה سملا
    نظارة משׁקפַיִם مشْكَفايم
    زرار כַפתּור كفْتور
    عُروة לוּלאה لُولا
    عنب עֵנָבִים عنفيم
    تين תְּאֵנִים تيئينيم
    تفاح תַּפּוּחִים تبوحيم
    كمثرى אַנָסִים أجاسيم
    بطيخ אֲבַטִיחַ تيماريم
    ليمون לימונִים ليمونيم
    رمان רִמונִים رمونيم
    موز בַּנָנוֹת بَنَانوت
    جوز אֱגוזִים إيجوزيم
    برتقال תַּפוּחֵי זהב تَبّوحي زفاف
    بطاطس תַּפוּחֵי אדמה تبّوحي أدما
    طماطم עַגְבָּנִיות عجْبنيوت
    بصل בָּצָל بَتْسال
    كعكة עֻוּגָה عُوجا


    محادثة

    שָּׁלוֹם شالوم سلام
    שָּׁלוֹם וּברָכָה شالوم أوفرخا .....سلام وبركة
    בּוֹקֶר טוֹב بوكير توف .... صباح الخير
    עֶרֶב טוֹב عيرف توف .... مساء الخير
    לָיְלָה טוֹב ليلا توف ... ليلة سعيدة
    תוֹדָּה רָבָּה تودا ربا ... شكرا جزيلا
    עַל לֹא דָּבָר عل لو دفار ....العفو
    סְלִיחָה سليحا .......... معذرة
    אֵין דָּבָר إين دافار .... لا بأس
    לְהִתְרָאות ليهتراؤت ...... الى اللقاء
    חַג סָמֵחַ حج سميياح ........ عيد سعيد
    תוֹדָּה רָבָּה ..גַם לְךָ تودا ربا جم ليخا ....شكرا جزيلا ولك أيضا
    מַה שְלומְךָ?? ما شلومخا .. كيف حالك
    טוֹב מְאוד ..תוֹדָּה לָאֵל . توف ميئود تودا لئيل.... جيد جدا الحمد لله
    מַה שְלומֵךְ?? ما شلوميخ .... كيف حالك ( لأنثى )
    מַה שְלומו?? ما شلومو ... كيف حاله .
    לֹא רָע ..תוֹדָּה רָבָּה. لو رع تودا ربا .. ليس سيئا شكرا جزيلا.
    שלום אני מירושלים, יש לך תוכנה לשפה הזאת , שאני חיפשתי ולא מצאתי . תודה
    سلام , انا من القدس , هل يوجد لديك برنامج لهذه اللغة , التي بحث ولم اجد . شكرا
    بعد التصحيح في القواعد تصبح هكذا .
    שלום, אני מיורשלים , האם יש לך תוכנה ללמוד שפה זאת ? כי אני חיפשתי ולא מצאתי . תודה
    شلوم , اني ميورشلايم , هإم يش لاخ توخناه للمود سفا زوت ؟ كي اني حيفستي فيلو متسأتي . توداه .
    i drink cafe: ane shote cafe
    i drink milk: ane shote halav
    school: bet sefer
    book: sefer
    what are u doin: ma matsav
    هديه:matnaa
    لو سمحت:sle5a
    نضرات:meshkfaym
    tfdl: bevksah
    ana ored : ane rotse
    this: zea
    שְלֵמָה .بريئوت شليما ..أتمنى لك صحة سليمة
    מַה שְלום אָבִיךָ ??ما شلوم أفيخا .. كيف حال أبيك
    הוּא בָּרִיא ..תוֹדָּה .هو بري تودا ..هو معافى شكرا
    הוּא לֹא בְּסֶדֶר ..הוּא חולֶה .هو لو بسيدر هو حوليه ......هو ليس على ما يرام هو مريض
    מַה קָרָה ?? ما قارا ... ماذا حدث
    לֹא קָרָה דָּבָר. لو قارا دافار ... لم يحدث شيء
    כָּמָה הַשָעָה ?? كما هاشعا ... كم الساعة
    בֵּן כָּמָה אַתָה?? بين كما اتا ... كم عمرك
    בַּת כָּמָה אַתְ?? بت كما أت ... كم عمرك (لأنثى)
    מַה שֵמְךָ ?? ما شيمخا .... ما أسمك
    מַה קורְאִים לְךָ ??ما قورئيم ليخا ..ما اسمك
    אֵיפֹה אַתָה גָר ? أيفو أتا جار ..أين تسكن







    اذا وجدت المزيد سوف أوافيكم به
    .


    MR. Kok Limited Edition

  5. #5
    عضو متميز
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    ردود
    2,228
    ما قصرت أخي انشاء الله جعله في ميزان حسناتك .. فعلا الواحد يحتاج لتعلم هذه اللغة خاصة في هذه الأيام الصعبة

  6. #6
    عضو متميز
    صور رمزية khaliiiiid
    تاريخ التسجيل
    Oct 2005
    المنطقة
    فاس
    ردود
    3,496
    شكرا لك اخي كريم ماقصرت
    كان احد الاخوة الفلسطنيين يدرس معي في الفصل .... وقد علمني -جزاه الله خيرا -الحروف وبعض الكلمات
    أخر تعديل بواسطة khaliiiiid في 24 / 08 / 2006 الساعة 07:47 AM
    ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون,
    إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصار,
    مهطعين مقنعي رؤوسهم لا يرتد إليهم طرفهم , وأفئدتهم هواء.



  7. #7
    ضياء الدين
    صور رمزية diaaking
    تاريخ التسجيل
    May 2004
    المنطقة
    مصر
    العمر
    30
    ردود
    3,679
    جزاك الله خيرا ..والله كنت بفكر في الامر منذ فتره ...بس شكل الحروف بيغظني ...بس هحاول اتعمله لحديث الرسول ....
    الحياة ألم يخفيه أمل
    أمل يحققه عمل
    وعمل ينهيه أجل
    ثم يجزى كل امرئ بما فعل

  8. #8
    نطق الكلام مستفز لكن نحاول نتعمله

  9. #9
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    شكرا لكم اخواني علي مروركم
    ان شاء الله يكون فيه فائدة لينا جميعا
    .


    MR. Kok Limited Edition

  10. #10
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    محدش عايز يتعلم عبري ولا ايه
    .


    MR. Kok Limited Edition

  11. #11
    عضو متميز
    صور رمزية yaman
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المنطقة
    Big Syria
    العمر
    33
    ردود
    2,860
    שָּׁלוֹם
    מִליוֹן עֶרֶב טוֹב תוֹדָּה רָבָּה
    לָיְלָה טוֹב

  12. #12
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    סלח לי yamanmax
    .


    MR. Kok Limited Edition

  13. #13
    عضو متميز
    صور رمزية MN3M
    تاريخ التسجيل
    Apr 2003
    المنطقة
    void Egypt
    ردود
    3,021
    לֹא רָע ..תוֹדָּה רָבָּה
    M HAMMAD
    M.A.Moniem

    الله--سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم--المستعان
    قال الأنيمتور المناضل منعم كامل :
    لو لم أكن أنيمتور لوددت أن أكون أنيمتور

  14. #14
    عضو فعال
    صور رمزية *يس*
    تاريخ التسجيل
    Jul 2006
    المنطقة
    الدار البيضاء . المغرب
    العمر
    42
    ردود
    225
    جزاك الله خيرا أخي كريم موضوع مهم جدا

    لكن

    و الله العظيم إني لن اتعلم هذه اللغة ولن انطق او اكتبها ماحييت .. حاولت ان اكتب هذه الجملة دون ان يفور دمي
    ys

  15. #15
    عضو متميز
    صور رمزية abou_mazen
    تاريخ التسجيل
    Feb 2005
    المنطقة
    المغرب/البيضاء
    ردود
    3,875
    שְלֵמָה............



    بأبي أنت وأمي يا رسول الله



    فدتك نجد و طيبة ومكة وأرض الأسراء


    اللهم احشرني مع نبيك يوم يكون اللقاء


    اجمل شئ في الحياة حينما تكتشف اناس قلوبهم مثل اللؤلؤ المكنون في الرقة والبريق والنقاء قلوبهم مثل افئدة الطير
    اللهم اني احبهم فيك

    لك نصحي وما عليك جدالي ........وافة النصح ان يكون جدال

    دعوة لحفظ القرآن الكريم عن طريق المنتدى










  16. #16
    كيمووو
    صور رمزية kareem50
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    المنطقة
    لايوجد انتماء
    ردود
    3,161
    هدئ من اعصابك اخي يس
    من تعلم لغة قوم امن شرهم
    .


    MR. Kok Limited Edition

  17. #17
    عضو متميز
    صور رمزية THE WAX
    تاريخ التسجيل
    Nov 2004
    ردود
    1,851
    الف شكر لك أخي
    راجع الرسائل الخاصه أخي

  18. #18
    عضو جديد
    صور رمزية alqadi2002
    تاريخ التسجيل
    Oct 2002
    المنطقة
    المملكة العربية السعودية
    العمر
    43
    ردود
    36
    الف شكر ....

    وجزاك الله الف خير ...


    ونتمنى التوفيق للجميع ...
    ولدتــك أمـك يابن آدم باكيا ***و النــاس حــولك يضحــكون سرورا
    فاحرص على عمل تكون إذا بكوا*** فى يوم موتك ضاحـكا مسرورا
    __________________________________________
    حين نعتزل الناس لأننا نحس أننا أطهر منهم روحاً،،،
    أو أطيب منهم قلباً،،، أو أرحب منهم نفساً،،،
    أو أذكى منهم عقلاً لا نكون قد صنعنا شيئاً كبيراً،،،
    لقد اخترنا لأنفسنا أيسر السبل وأقلها مؤونة !
    ليست من أقوالي!!

    http://kshcool.rjeem.com/Agif/Signs/image/a11.gif

  19. #19
    عضو فعال
    تاريخ التسجيل
    Jun 2006
    ردود
    291
    موضوع جميل خاصتاً انهم يتعلمون لغتنا ليعرفو كيف نفكر و لكن لغتنا أسهل بكثير جدا من لغتهم العبري مستفز جداً و حتي الكلام تحس أنه مش راكب علي بعضه


  20. #20
    أنا مع تعلم الغة العبرية.....
    تصدقوا أن من تابع القنوات العبرية أثناء الحرب على لبنان كانت معنوياته ترتفع......فهم يعترفون بخسائرهم فيما بينهم.
    شيء آخر، فهم يتابعون جميع القنوات العربية وآراء الشارع العربي، فلماذا لا نفعل ذلك نحن أيضا.

Bookmarks

قوانين الموضوعات

  • لا يمكنك اضافة موضوع جديد
  • لا يمكنك اضافة ردود
  • لا يمكنك اضافة مرفقات
  • لا يمكنك تعديل مشاركاتك
  •  
  • كود BB مفعّل
  • رموز الحالة مفعّل
  • كود [IMG] مفعّل
  • [VIDEO] code is مفعّل
  • كود HTML معطل