Unconfigured Ad Widget

تقليص

إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

Translate Lesson Open GL

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • #31
    السلام عليكم

    إليكم آخر درس فى عالم OpenAL و هو بقية الدروس التى وردت فى موقع Devmaster. حيث كان عبارة عن دمج ما بين OpenGL و OpenAL . الجدير بالذكر أننى لم أقم بترجمة الدرس السابع و ذلك لأننى وجدت أنه لا يستحق الترجمة حيث كل فكرته تعتمد على ظاهرة دوبلر و التى تعنى أنك إذا أقتربت من مصدر الصوت فإنك تسمع الصوت غليظا أما إن كنت بعيدا عن مصدر الصوت فإنك تسمعه رفيعا. أما بالنسبة للأخ الجرح فأعتقد أنه يجب عليك تحويل الملف إلى إمتداد أخر أمثال X و OBJ و MDL و هكذا . آسف للتأخر فى الرد و أتمنى لك التوفيق و لا تحرمنا من دعائك.
    http://www.geocities.com/basha2010go/3DSound.htm

    و السلام ختام
    لا لخنازير الدنمارك. نريدها مقاطعة أبدية
    موقعي في برمجة الألعاب
    http://geocities.com/basha2010go

    تعليق


    • #32
      طيب في درس عن كيفية التحويل

      تعليق


      • #33
        السلام عليكم
        أليكم موقع المبدئى حول برمجة الصوتيات فى عالم OpenAL . أتمنى أن ينال أعجابكم
        http://www.geocities.com/basha2010go
        حيث وضعت مقدمة بسيطة و قاموس للمرادفات. بالنسبة للأخ الجرح, إن كنت تعمل على 3D studio Max فيمكنك التحويل إلى الأمتداد ASE كى تتمكن من التعامل مع نموذجك. أما بالنسبة لطريقة التعامل مع ملفات ASE تجدها واضحة فى أحدى دروس موقع
        http://www.zanir.szm.sk/
        هناك مواقع كثيرة من هذا النوع. كما يمكنك الأستعانة بالمقابس من أجل التحويل إلى إمتدادات أخرى.
        و السلام ختام
        لا لخنازير الدنمارك. نريدها مقاطعة أبدية
        موقعي في برمجة الألعاب
        http://geocities.com/basha2010go

        تعليق


        • #34
          شكرا لك أخي الباشا وأنتظر بقية الدروس

          تعليق


          • #35
            السلام عليكم
            إليكم دروس الخطوط و التى طال إنتظارها بفارغ الصبر.
            http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson13_GL.htm
            http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson14_GL.htm
            http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson15_GL.htm
            http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson17_GL.htm

            و إليكم بعض الملاحظات التى وجدتها:
            Matrix: و معناها الشبكة و هى تشير إلى الشاشة(إذ أن الشاشة تتكون من عدة بيكسيلات تتلاحم مع بعضها فيما يشبه الشبكة)
            Projection: و هى تشير إلى المساقط الهندسية لتلك الشبكة.
            ModelView: و هى تعنى عرض تلك الشبكة.
            و تلك الألفاظ الثلاث ستجدها متضمنة فى بعض أوامر OpenGL و قلت أن أمسك بكل كلمة على حدة و أشرح معناها حتى يتكون لديك إستيعاب أكثر لتلك السطور البرمجية.
            الشئ الثانى يتعلق بـPush و Pop فتلك الكلمتين إن بحثت عنهما فى القاموس ستجدهما بمعنى الدفع و لكن:
            Push: تعنى الدفع إلى الداخل.
            Pop: تعنى الدفع إلى الخارج.
            و هى تستخدم لعزل البيانات عن بعضها البعض و والتى لا يمكن أن تتم كتابتها بشكل متتالى فى صفحة الكود و إلا ستحدث مشاكل كبرى فى صفحة الكود. فالأولى تقوم بعمل تخزين للبيانات و الثانية تقوم بلفظها عبد التخزين و من أمثلة ذلك:
            فكرة إستخدام العالم الثنائى(أو ما يعرف أيضا بـOrtho) البعد مع العالم الثلاثى البعد(أو ما يعرف أيضا بـPerspective): سنجد أنه فى الدرس الثالث عشر نتعامل مع العالم الثلاثى البعد على الرغم من أننا نستخدم 2d Font و ذلك يكلف الذاكرة الكثير و لذا فمن الأفضل إستخدام 2d مع الخطوط و هذا ما حدث بالفعل فى الدرس السابع عشر و ذلك بوضع glPushMatrix() فبل ما نريد تخزينه و glPopMatrix() بعد الإنتهاء من كتابة بيانات ذلك الشئ. كذلك هناك إستخدام أخر لتلك الأمران, فمن المعروف إذا ما قمت بوضع سطر الـtranslatef ثم رسمت مثلث ثم وضعت سطر TranslateF آخر ثم رسمت مكعب. فإعلم إن لم تكن قد وضعت glPushMatrix قبل الـTranslatef الثانى و glPopMatrix بعد الإنتهاء من سطور رسم المكعب. فسوف تتم بناء الـtranslatef الثانية إعتمادا على قيم الـTranslatef الأولى. أعتقد الأمر بات مفهوما.
            الشئ الأخير الذى أحب ذكره هو وضع ARABIC_CHARSET مكان السطر ANSI_CHARSET و ذلك لكتابة العربية. كما أقترح زيادة عدد قوائم المعروضات إلى 1024 بدلا من 265 و ذلك لأن للأحرف العربية أربع حالات(مما يدفع بالعربية إلى إستخدام أربع بايتات و ليس بايت واحد).
            1. الحرف و هو منفصل.(ع)
            2.الحرف فى أول الكلمة.(عـ)
            3.الحرف فى وسط الكلمة.(ـعـ)
            4.الحرف فى آخر الكلمة.(ـع)
            عموما قوموأ بقراء المقال الآتى لفهم طبيعة الأحرف العربية:
            http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet
            لا أعرف النتيجة التى ستحدث لأنه لم يسبق لى تجربة ذلك. قوموا بالتجربة و قولوا لى ماذا سيحدث.
            و السلام ختام
            لا لخنازير الدنمارك. نريدها مقاطعة أبدية
            موقعي في برمجة الألعاب
            http://geocities.com/basha2010go

            تعليق


            • #36
              السلام عليكم
              أليكم الدرس العشرون و الثالث و العشرون , هما آخر ما ترجمت و ما سأترجم حتى أنتهى من الأمتحانات و أعود للترجمة. أهم ما وجدته جديرا بالذكر هو لفظ الخريطة الكروية حيث أن المقصود به كالتالى(لنفرض أن لديك صورة و أنك تريد أن تنظر لهذه الصورة من وراء كرة زجاجية, فكيف سيكون شكل تلك الصورة؟). أما بالنسبة للدرس العشرين فهو يتحدث عن القناع و أقرب مثال لذلك هو بندقية القنص فى لعبة ميدل عند تقريبها.أتمنى أن تعجبكم الدروس.
              http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson20_GL.htm
              http://www.geocities.com/basha2010go/Lesson23_GL.htm
              و السلام ختام
              لا لخنازير الدنمارك. نريدها مقاطعة أبدية
              موقعي في برمجة الألعاب
              http://geocities.com/basha2010go

              تعليق


              • #37
                السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...

                هل من أحد يأخذ فى ثواب ويستطيع أن يعطى لى برنامج Visual C++ 6.0 أو غيره من الإصدارات كاملاً .

                تعليق


                • #38
                  شكرا ليك أخي الباشا ننتظر باقي الدروس

                  تعليق

                  يعمل...
                  X