Unconfigured Ad Widget

تقليص

إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

خطوة قويه فى احتراف الماكس

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • #31
    السلام عليكم
    يا أخوه لا تقفوا أبدءوا أدعوا من تعرفونهم للترجمة
    حتى لو لم يكن عضو فى المنتدى من أقاربكم و أصدقائكم
    شــــــارك معـــــنا فـــــي

    تعليق


    • #32
      ربنا يكرمنا ونجد أخين يدخلوا فى فريق الترجمة
      شــــــارك معـــــنا فـــــي

      تعليق


      • #33
        الله معاكم وبارك فيكم
        اللغه عندي مش لدرجه الترجمه ولا كان عيون لكم
        #..اللهم لا إله إلا انت لك الملك ولك الحمد
        فأتني من العلم ما ارتقي به في ديني ودنياي..#
        ..اللهم امين..

        تعليق


        • #34
          أرسلت رساله على الخاص للأخ عامر ( أبو عبد الملك سابق)
          ولم يرد على
          ألا يوجد متطوعين آخرين ينضموا لفريق الترجمه ؟؟؟؟؟؟
          ربنا يكرمنا جميعا
          شــــــارك معـــــنا فـــــي

          تعليق


          • #35
            اشكرك اخي عـ الدعوه

            ولو انها ثقيله بعض الشئ :d

            والله انا احب اترجم كتابيا اما صوتيا فقد طلب مني أحد الأخوه قبل شهر ونصف فطلبت منه ان يتريث الى ان انتهي من اموري وارى هل استطيع ولا لا

            فوجدت الأمر غايه في الصعوبه
            لماذا لأنه بالكتابيه تفكر وتكتب اما الصوتيه احس اني متلخبط واياها

            عـ العموم مستعد اترجم لكن اقصى حد15 دقيقة لأني صراحه مظغوط من الجامعه ومظغوط من الأهل وبرنامجي صار مظغوط جدا جدا جدا


            وسامحوني لو تأخرت بالترجمه ولا حاجة

            وسامحني اخي عالتأخير لكني كنت بسفر وشفت موضوعك وقلت راجع له قريب

            تعليق


            • #36
              أسعدنى ردك أخى عامر وجزاك الله خيرا
              أنا أعلم أنى أثقلت عليك ولكن دافعى وعذرى هو الإفاده للجميع
              إن شاء الله تكون المدة 15 دقيقة
              كده يا أخوه معنا ثلاثه فى فريق الترجمه
              أنا عندى شعور أن الموضوع إن شاء الله سينجح
              شــــــارك معـــــنا فـــــي

              تعليق


              • #37
                تمام العمل سوف يكون كتالى
                الأخوه المترجمين من الفيديو إلى ملف صوتى
                1- الأخ cooool
                2- الأخ diaaking
                3- الأخ عامر
                4- الأخ ؟؟؟؟؟ ( نريد متطوع)
                ثم يبدأ عمل تفريغ الملف الصوتى للكتابه
                طبعا هناك متطوعين لهذا العمل كثيريين نريد أسمائهم؟؟؟؟
                شــــــارك معـــــنا فـــــي

                تعليق


                • #38
                  بإمكاني مساعدتك في كتابة النصوص المترجمة على التمرين
                  وهذا كل ما استطيع مساعدتك به
                  أتمنى أن يكتمل هذا المشروع
                  بالتوفيق


                  تعليق


                  • #39
                    كده معنا أثنين سيفرغوا الصوت إلى نصوص
                    وشكرا لمشاركة أخ yamanmax
                    ما رأيك فى هذه الصوره


                    أنا أريد أن نصل لمثل هذا المستوى من الترجمه
                    طبعا أنا واضع هذه الترجمه ههههههه ( ترجمه أى كلام فقط للتجربه)
                    شــــــارك معـــــنا فـــــي

                    تعليق


                    • #40
                      في هذه الصورة حاولت ترجمة ثلاث دروس للفيراي إلا أن العمل لم ينتهي وذلك لأسباب خارجه عن إرادتي
                      حيث أعمل مع شخص هو يترجم وأنا ادخل المعلومات بشكل فوري طبعاً الذي يترجم هناك الكثير من المصطلحات لم يفهمهما لذلك يفضل في حالة وجود شخص إنكليزيته قوية ولا يعرف الماكس يجب أن يوجد شخص بجانبه يشرح له معنى هذه الكلمة أو تلك
                      المهم في الترجم هي اللحظة التي يقوم فيها المدرس بشرح نقطة ما فيحصل بعض الآرتكاب ولا افهم كثيراً ما يقوله أما خطوات العمل فلا أظن أنها صعبة كثيراً خصوصاً إذا كان مثلاً الدرس في الموديلنج فقط لا حق الماوس
                      في هذه الصورة قمت بدمج الترجمة مع الملف الأصلي وحولتها إلى ترجمة تظهر تلقائياً دون الرجوع إلى أي برنامج
                      أظن أننا بدأنا نفهم على بعض


                      تعليق


                      • #41
                        من وجهة نظري الطريق الماشيين فيه غلط
                        يعني اذا كان العلم و البرامج و الاحتراف كله بالانكليزي
                        ليش بدكن تجيبوه و ترجموه؟
                        و من المعلوم ان بعض الاشياء لا يمكن ترجمتها بشكل صحيح
                        يعني الا ما يكون في شوية تحريف بحسب ما المترجم يكون فهم الجملة
                        و اكبر مثال في الكتب المترجمة او حتى الافلام الامريكية
                        و بعدين اذا بدنا نستنى كل شي حتى يتعرب و يوصلنا على طبق من فضة
                        معناتا رح نكون اخر الامم

                        على كلن مجرد وجهة نظر!

                        تعليق


                        • #42
                          جزاكم الله خيرا على الأقتراح
                          يا أخ spiderdesi أنالا أختلف معك فى أنه علينا أتقان اللغه الإنجليزيه ولكن لا نترك طريق أخر ألا وهو تعريب العلوم
                          يعنى نمشى فى الأتجاهيين
                          شــــــارك معـــــنا فـــــي

                          تعليق


                          • #43
                            يا جماعة ملف subtitle ( ملف الترجمه) أحلى حاجة أنه صغير جدا بحيث يسهل تحميله بدل ما ندمجه مع الفيديو ويضطر الأخوه تحميل ملفات الفيديو كبيرة الحجم
                            شــــــارك معـــــنا فـــــي

                            تعليق


                            • #44
                              اخي نيرو

                              انا معاكم لكن ارسل لي عالخاص بأي وقت نبدأ فيه

                              واتمنى انه ماتنزعجون اذا كان الوقت غير مناسب لي

                              لأنني الآن مظغوط من جميع الجهات

                              تعليق


                              • #45
                                جزاك الله خيرا أخى عامر
                                ننتظر أنضمام عضو رابع فى فريق الترجمه
                                شــــــارك معـــــنا فـــــي

                                تعليق

                                يعمل...
                                X