ممتاز أنا معكم ..
إعـــــــلان
تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.
•:*¨`*:• فريق المنابر لترجمة الاسطوانات التعليمية للماكس •:*¨`*:•
تقليص
X
-
-
فكرة جميلة ولكن لا نريد ان نثقل عليكم بالبرامج
فقط ما عليكم ألا كتابة بداية وقت الترجمة مع بداية كل وقت
وهذا لا يحتاج لأستخدام برامج فقط النظر للوقت من خلال البرناج المستخدم
لتشغيل الفيديو
تعليق
-
المشاركة الأصلية بواسطة nerosoft مشاهدة المشاركةفكرة جميلة ولكن لا نريد ان نثقل عليكم بالبرامج
فقط ما عليكم ألا كتابة بداية وقت الترجمة مع بداية كل وقت
وهذا لا يحتاج لأستخدام برامج فقط النظر للوقت من خلال البرناج المستخدم
لتشغيل الفيديو
الضابط يضبط الوقت مع كل مقطع صوتي ,ثم يرسل ملف البرنامج الى المترجم ,و اعتقد ان سرعة المترجم في الترجمة ستكون اسرع من الترجمة في notepad,لانه لن يضطر الى حفظ توقيت بداية جملة ثم كتابتها في الnotepad.
و ستكون مهمة ضابط الوقت و المترجم سهلة نسبيا.
و هناك فائدة أخرى, ان المترجم مثلا سيريد سماع مقطع معين عدة مرات و برنامج
aegisub سيوفر هذه الخاصية ,و انا شخصيا ازعجني اني يجب ان احفظ دائما بداية التوقيت لجملة اريد سماعها عدة مرات.
ما رأيكم ,لأني اراها طريقة اسرع,لكن ممكن انا مخطأ ؟
تعليق
-
-
المشاركة الأصلية بواسطة nerosoft مشاهدة المشاركةنحتاج مترجمين أكثر حتى يكون العمل أكثر
هل من متطوع ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
على كل حال انا عندي ال2 دي في دي الاضاءه الداخليه والخارجيه
مره تانيه اذا بتحبو اساعد اعطوني مهمه، ولكن قبل ذلك يا ريت احد من الاخوه المترجمين يتواصل معي عالخاص لان لي كم سؤال بسيط
تحياتي وموفقينمسابقه فلسطين لمشاريع التخرج
المركز الاول
من هنا
وفيديو المشروع هنا
تعليق
-
طبعا يا أخى نحن نتمنى أن تشترك معنا وجزاك الله خيرا
الأخ الحسنى سيعطيك المهمة أو الملف المطلوب ترجمته
وشكرا مرة أخرى لمساعدتك
تعليق
-
المشاركة الأصلية بواسطة mano2005 مشاهدة المشاركةاخي الحسني ما هي مهمتي التالية؟!!
المشاركة الأصلية بواسطة medopal مشاهدة المشاركةاخي انا كنت عرضت عليكم المساعده في الرد 163 ولكن ما حد قال لي ايش اعمل!!!!!!
على كل حال انا عندي ال2 دي في دي الاضاءه الداخليه والخارجيه
مره تانيه اذا بتحبو اساعد اعطوني مهمه، ولكن قبل ذلك يا ريت احد من الاخوه المترجمين يتواصل معي عالخاص لان لي كم سؤال بسيط
تحياتي وموفقينإن شاء الله
تعليق
-
المشاركة الأصلية بواسطة الحسني مشاهدة المشاركةممكن شرح أخي mano2005 في طريقة عمل التوقيت .. حتى يتسنى للجميع فهم طريقة عمل التوقيت قبل الترجمة بدون أخطاء
او
http://www.mediamax.com/mano2005/Hos...d_edit.avi.rarالتعديل الأخير تم بواسطة mano2005; 01 / 10 / 2007, 05:44 PM.
تعليق
-
جزاك الله خيرا أخى mano2005
ياريت أخى الحسنى تكتب أخوناmedopal فى الصفحة الأولى فى قائمة المترجمين
أخى الحسنى يا ريت تبدأ بأعطاء كل واحد مهمة حتى ننتهى من هذه الأسطوانة قبل نهاية شهر رمضان
باقى خمس ملفات وعندنا ثلاث مترجمين لهذه الأسطوانة يعنى الموضوع
أصبح أسهل من ذى قبل
وهناك مترجم رابع للأسطوانة الثانية
تعليق
-
انا فهمت أخى mano2005 ماذا تقصد بعد مشاهدة شرح البرنامج
الأن أى ملف تريد أن أبدأ فى تجهيزه ؟؟؟؟
ثم أرسله إليك
تعليق
-
أخى الحسنى لعل المانع خير أرى أنك لا تظهر إلا قليل ؟؟
تعليق
-
المشاركة الأصلية بواسطة nerosoft مشاهدة المشاركةانا فهمت أخى mano2005 ماذا تقصد بعد مشاهدة شرح البرنامج
الأن أى ملف تريد أن أبدأ فى تجهيزه ؟؟؟؟
ثم أرسله إليك
تعليق
-
حسناً .. الدروس المتبقية من مجموعة الإضاءة الداخلية أربعة دروس فقط
سيقوم كل ضابط من الفريق بضبط التوقيت بالطريقة الموضحه في هذا الدرس :
http://www.mediamax.com/mano2005/Hos...d_edit.avi.rar
بعد رؤية الدرس أكيد عرف كل ضابط عمله .. الآن تم تقسيم المهام على ضابطي التوقيت كتالي :
الدرس الخامس ====== Lecture_05 ============ للأخ : nerosoft
الدرس السادس ====== Lecture_06 ============ للأخ : الحسني
الدرس السابع ====== Lecture_07 ============ للأخ : shady sobhy
الدرس الثامن ====== Lecture_08 ============ للأخ : yaman
ملاحظة : لمن أراد ملف الصوت منفصل عن الدرس حتى يسهل الضبط فعليه أن يضغط على اسم الدرس ( الملون باللون البرتقالي أعلاه ) الذي عمل على فصلها الأخ ALBARON وقام برفعها جزاه الله خير الجزاء
بعد الإنتهاء الرجاء إرسال ملف الضبط إلي وسأقوم برفعه وإرساله إلى المترجمين إن شاء الله
تعليق
-
سأبدأ إن شاء الله بالدرس Lecture_06
وبعد الإنتهاء سأقوم بإرساله إلى أحد المترجمينإن شاء الله
تعليق
-
أخى الحسنى انا حزين لماذا أهملت سؤالى عنك ؟؟؟؟؟؟؟
تعليق
تعليق